En defensa del valenciano, por César Vidal


No descubro nada si confieso que amo entrañablemente Valencia. Cuando era niño pasé varios veranos en la cercanía de su mar y aprendí a entender su lengua y a recrearme en sus sonidos diferentes del castellano y el francés que yo hablaba, pero no por ello menos musicales. Con el tiempo conocería las aguas que bañaban sus costas mirándolas desde Cataluña y desde Portugal, desde Grecia y desde Andalucía. Sin embargo, en aquellos primeros años, para mí el Mare Nostrum fue, esencial y medularmente, un mar valenciano. Quizá porque siempre he tenido claro que Valencia también poseía un hecho diferencial tan acentuado o más que el de otras regiones españolas, pero no por ello se empeñaba en enfrentarse con sus hermanas de las islas o de la Península, determinados episodios me duelen de una manera especial. De entre ellos el que más congoja me causa es el del comportamiento injusto, desconsiderado, chulesco que descarga sobre Valencia y su lengua el nacionalismo catalán.

En los últimos días, las muestras no han sido, lamentablemente, escasas. Después de la afrenta insolidaria e injustificable de intentar privar a esa tierra, como a la cercana de Murcia, del agua del Ebro, los nacionalistas catalanes han vuelto a la carga arremetiendo contra la existencia del valenciano como lengua diferenciada.

No pasaría nada ciertamente si el valenciano fuera un simple dialecto del catalán. Sucede simplemente que no es verdad y que además tras esa afirmación no se halla una mera cuestión de discusión científica sino un verdadero programa de absorción de Valencia –el reino de Valenci – en unos inexistentes «Paisos catalans» capitaneados por una Cataluña que nunca fue reino.

De entrada hay que comenzar diciendo que el valenciano nunca fue catalán. Cuando las huestes aragonesas de Jaime el Conquistador recuperaron Valencia de manos de los invasores islámicos –una labor en que les había precedido efímeramente el Cid castellano– encontraron a una población que hablaba en una lengua romance que podían entender sin mucha dificultad, pero que no era, ni mucho menos, el catalán. El «Llibre del Repartiment» –estudiado entre otros por Huici, Cabanes y Ubieto– deja claramente de manifiesto que la lengua valenciana no llegó con las tropas del rey conquistador, primero, porque en su mayoría esas fuerzas procedían de Aragón y no de Cataluña, y, segundo, porque los pocos catalanes que vinieron no se asentaron en las áreas valenciano parlantes.

No resulta extraño que el gallardo monarca hiciera referencia a la «llengua valenciana» de aquellos valencianos y que nunca pretendiera identificarla con el catalán. El valenciano había alcanzado una verdadera edad áurea a finales de la Edad Media precediendo en ese esplendor a las propias ciudades italianas donde resplandecería el Renacimiento.

Por supuesto, tan claro resultaba a la sazón que valenciano y catalán eran distintos que el valenciano de Gandía ,Joanot Martorell ,de nuevo se me llena de recuerdos gratos el corazón ,señala en su obra maestra «Tirant lo Blanch» que escribe en «valenciano vulgar» pero no en catalán. Martorell –que causó la admiración del alcalaíno Cervantes hasta el punto de que su novela es uno de los pocos libros que se salvó de ser expurgado de la biblioteca de don Quijote– ha sido objeto de la codicia del nacionalismo catalán desde hace tiempo y por ello no extraña que en alguna edición de su libro publicada en Cataluña se haya suprimido sin el menor reparo su referencia a la lengua valenciana. Es sólo un botón de muestra del delirio al que se puede llegar empeñados en convertir un reino en sucursal de Cataluña que nunca alcanzó esa categoría.

Algún día se sabrá el dinero que el nacionalismo catalán ha gastado en intentar subyugar a la lengua valenciana como también lo intenta con la balear o con los dialectos aragoneses de la denominada Franja.

No pasa de ser un intento de sumisión propio del más rancio imperialismo. Precisamente por eso, hoy, cuando el partido socialista –hipotecado al nacionalismo catalán– ha llegado hasta el punto de negarse a defender la lengua valenciana en el Parlamento autonómico de esta comunidad, tengo la sensación de que, más que nunca, el valenciano debe ser defendido. Debe serlo porque es un patrimonio que enriquece y enorgullece a los españoles, sin excluir a los que como yo no lo tenemos como lengua natal.

Debe serlo porque es intolerable que precisamente aquellos que se jactan de no ser españoles, que reniegan de nuestro pasado histórico y que no pierden ocasión de atacar a la patria común encima pretendan reducir el legado de una hermosa lengua peninsular a un mísero y menor capítulo de la suya.

108 comentarios

  1. Crec que açò és més un disortament personal basat en pensaments que en fets reals. Fora millor documentar-se una mica. Una persona que viu en Benicarló que parle valencià i una persona que viu en la Sènia i que parle català, mai els hi dificultat entendre’s en les dues «llengües». Lo parlar de Lleida és més paregut al de Castelló que al de Barcelona. El problema és el centralisme barcelonés i Barcelona no és Catalunya. No confondre una ciutat amb un territori.
    Amunt lo nostre «romanç pla», veritable nom!

    1. Nadie duda que el portugues y el gallego son leguas diferentes. Ahora vete a A Guarda y pasa a Portugal a ver si se entienden. ¿Quiere eso decir que hablen la misma lengua? no y sin embargo se entienden y muy bien por cierto. algunos dicen que hay más parecido entre esas dos lenguas que entre el valenciano y el catalán…

  2. curioso que un historiador, escritor y periodista español, sepa de lingüística… tal vez si yo soy pediatra sepa más de historia que un historiador…

  3. estic d’acord amb lo muricec, ja que des de terres de l’ebre mos sentim mes aprop del valencià, pero jo sempre dic que parlo occidental, pero es que m’és igual el nom que li vulgueu dir, a mi no m’ofen quan a Barcelona me diuen que parlo valencià! lo problema està en que a valencia ofen que es digue que es parla català, ja que catala es igual a Catalunya, pero no s’hauria d’associar, perque quan es diu la paraula català la gent pensa en catala oriental com si a tota catalunya es parlés així, i no es veritat, per tant, m’esteu dient que jo parlo valencia o catala? parlo català perque el meu territori forma part de catalunya ? jo dic que no, jo no parlo oriental! per tant, parlo valencia? oh no, clar, perque no soc valenciana… aixi tambe puc dir que parlo un altre idioma, ja que no parlo una cosa ni l’altra! en definitiva, us vull dir que sera millor dir romanç pla, com diu lo muricec…

  4. A Lo muricec y ebrenca.

    Lo que incorrectamente se conoce como «dialecto occidental del catalán» es producto de la secular migración de mozárabes valencianos hacia tierras de Lérida y Occitania, y a la fuerte valencianización que experimentaron las comarcas leridanas desde el siglo XIV al XVIII, consecuencia de la influencia y prestigio político-cultural del Reino de Valencia y su Lengua Valenciana en esa época.

    EI constante trasiego valenciano por la ruta de Lleida se efectuaba lentamente, con frecuentes descansos y pernoctaciones en las mismas y poco pobladas aldeas desde el medieval año 1300. Estudiantes y familiares, cultos y acomodados en relación a los aldeanos, eran modelo a imitar por su refinamiento e idioma. No es ilógico, pues, que la cuña lingüística valenciana amenazara extenderse desde Lleida hacia la parte oriental de Cataluña, hecho denunciado en 1628 por el catalán Andreu Bosch («Titols d’Honor’, Perpinya, 1628). La valencianización en la ruta valenciana Llegó a un punto en que los predicadores regnícolas usaban el valenciano en sus sermones, no el catalán. El doctor Cisteller, desde Lleida, testificaba que «los padres Lorenzo San Juan, y Blanch (…) y otros apostólicos varones de la Compañía de Jesús son valencianos, y predican en valenciano en CataIuña» (Ms.1010).

    Quien esto dice, recordémoslo, era catedrático de la Universidad de Lleida, y lo afirma en su «Memorial en defensa de la lengua catalana” (Ms. 1010) dirigido a la Generalidad de Cataluña en 1636. Con él contestaba al también ilerdense Alexandro Ros, que opinaba: «Es fuerza estén retirados en Cataluña sus predicadores, porque rompidos (sic) en la lengua catalana, no han de ir si fueran cuerdos a Valencia, donde falta en el estilo o vicio en la pronunciación ofende grandemente». En otro párrafo del Memorial dirigido a la Generalidad, el letrado Cisteller deja claro que el idioma de los valencianos era independiente de cualquier otro peninsular al recordar que las leyes de Castilla «están en castellano; en Valencia, en valenciano; y en Cataluña, en catalán». Esto también lo censuran, científicamente, los inmersores.

    HISTORIA

    Las bases para la teoría lingüística valenciana pasan forzosamente por la consideración de las tierras de Urgel, Lérida y Tortosa como Territorios de habla Valenciana. Estas tierras son históricamente valencianas porque su cultura, su habla, su economía agrícola-industrial, su sistema de pesas y medidas, etc., y sobre todo sus poblaciones han sido comunes a las propias del Reino de Valencia. Han constituído relación biunívoca cultural panValencianista, la que es fundamental para resolver la «Cuestión de nombres». Los mismos catalanes reconocen la unidad de la lengua de estas tierras, aunque la llaman «Catalán Occidental», pero su nombre propio es el de Lengua Valenciana. Esta ponencia no pretende en modo alguno hacer de esta teoría panValencianista cultural ningún proyecto político de futuro.

    Desde las correrías del hombre prehistórico valenciano que jamás dejó huella en Cataluña, impedido por la cadena costera catalana, hasta nuestros días en que resulta tradicional la subida de los valencianos al Pla d’Urgell para comercializar los productos agropecuarios de estas tierras pirenaicas, los llanos y valles paralelos de los territorios orientados de Norte a Sur desde Alicante hasta Andorra, incluso introduciéndose en Francia hasta Toulouse y Limoges (la ponencia presenta un mapa donde se aprecia la línea recta que une a las ciudades de Alicante, Valencia, Castellón, Lérida, Toulouse y Limoges), han supuesto el paso obligado de las corrientes migratorias y asentamientos de los pobladores llegados en ambas direcciones. Las desviaciones laterales resultaron siempre imposibles gracias al imperativo geográfico.

    Esta unidad étnica y cultural, producto de los constantes trasiegos de su población, ya tuvo sus inícios en épocas prehistóricas, como lo demuestra el arte rupestre. Mucho más tarde, el Cid Campeador, ayudado por Pedro I de Aragón, había repoblado el Reino de Lérida conquistado a los moros con valencianos, mientras la defendía de las apetencias del Conde de Barcelona, al que llegó a hacer prisionero por dos veces consecutivas en guerra abierta. La política matrimonial del Cid, casando a su hija Dª Cristina con el infante Ramiro de Navarra y a Dª María con el Conde de Barcelona, tenía por objeto afianzar la Valencianidad de estas tierras, y quién sabe si la intención de poner los cimientos de un futuro imperio valenciano tan al gusto de la época. Otro tanto hizo D. Alfonso I el Batallador, asentando por tierras de Lérida a más de 4.000 mozárabes valencianos traídos en sus correrías. Otro tanto hiciera la natural huída de los cristianos valencianos hacia el norte ante el acoso musulmán, como en el centro y al oeste hicieron los castellanos y portugueses, de modo que por los pasos geográficos de la Plana de Castellón al valle del Ebro, y de allí, ante el impedimento de la Cadena Costera Catalana, se lanzaban por los llanos de Lérida y Urgel hasta el sur de Francia. Muchos de ellos se quedaban en estas tierras ante la tranquilidad y posibilidades agrícolas que estas zonas les ofrecían. Otros, a pesar de todo, pasaban a la Marca Hispánica, completamente despoblada, llevando sus costumbres y artes, y así lo confirman en sus escritos autores como Sánchez Albornoz, Salvador de Madariaga, o los escritos de B. Boades (Feits d’armes de Catalunya) que, aunque son una falsificación de los de Roig i Jalpí, no afecta en nada a la descripción de estos fenómenos.

    ¿Cómo se valencianizó el catalán de Tortosa a Lérida? Uno de los factores se debió a la exportación de productos que ya tenían denominación, como el «paper» de las fábricas valencianas (Lleura de Cotlliure, 1249); otro, a partir del 1300, fue la ruta valenciana a la Universidad de la Corona de Aragón en Lérida. Durante siglos, alumnos y profesores como Antoni Canals y Vicent Ferrer fecundaron el romance leridano, influencia acrecentada con la lectura de clásicos valencianos y de catalanes como Eiximenis o Pou, que vivieron y escribieron en Valencia. Antes, las tropas de Jaime I habían asimilado vocablos que enriquecieron el caótico romance militar y pastoril del 1200. Los valencianos bilingües (fueran mozárabes, crípto-mozárabes o islámicos por interés o convicción), poseían un lenguaje de origen poligenético que aglutinaba desde elementos semíticos a indoeuropeos. Así, cuando en valenciano moderno escribimos: «Mos ha caigut per lo barranc abaix. A eixe chic se l’han amportat les aigües del barranc», usamos el sustantivo «barranc» que era desconocido por los barceloneses del 1238. Ausias March lo empleaba tam­bién con valor de precipicio o sima: «los grans barranchs». La primera documentación de «barranc» es del 1249 en Morella, y le sigue una nutrida colección de textos valencianos medievales con el sustantivo prejaimino, incluido uno murciano de 1304 que, lógicamente, Corominas atribuye a «extensió de l’us del valencia meridional» (DECLLC). Morfológicamente similar, «barraca» fue otro de los vocablos valencianos que se extendería a los idiomas europeos.

    Hoy podemos construir la oración: «Eixa barraca de Barrachina está llunt del barranc»; con mozarabismos que alternan con el adverbio «llunt», creación de la literatura barroca valenciana y única forma viva que encontró Corominas desde Morella a El Pinos en el siglo XX (DECLLC). Actualmente, el PP de Camps prohibe «llunt» para imponer el arcaísmo valenciano y catalán actual «lluny», tal como manda Cataluña (no olvidemos que Camps fue Inmersiomán de Educación). Pero además de barraca y barranc está el apellido Barrachina que, al ser topónimo autóctono valenciano (Corominas), también es voz nuestra. Respecto a los apellidos, el del gramático Carlos Ros, por ejemplo, era idéntico al del medieval pueblo burgalés Ros, junto a río Urbel. Los prostitutos de la lengua hacen creer que, ante la coincidencia de topónimos, siempre el catalán habría procreado al valenciano, Es dogma engañoso, pues aparte de que ni los catalanes ni el catalán existían en 1238, tenemos ejemplos de la dualidad toponímica sin supeditación en un Paterna de Valencia y otro de Huelva; o el valenciano Chirivella con el andaluz Chirivel y la rambla homónima en Almería que, como el riachuelo Sangonera en Murcia, son anteriores al 1238, La propia ciudad de Valencia, si hubiera sido una aldea minúscula e indocumentada en lugar de metrópoli histórica desde la romanización ¿qué habría inventado el fascismo catalán?, ¿no hubieran atribuido su nacimiento a algún muerto de hambre llegado de la catalana València d´Aneu en 1238? Si obráramos como ellos, podríamos tabular lo contrario: que la pirenaica Valencia d’Aneu (no documentada hasta el 1281), podría ser fundación de mozárabes valencianos emigrados al norte hacia el 1180.

    El Valenciano cuenta con dialectos sensiblemente diferentes entre sí, el Valenciano de Transición, el Septentrional, el Apichat, el Meridional y el Alicantín.

    Valenciano de Transició o Tortosí
    El Valenciano de Transición puede considerarse como de transición entre el valenciano y el catalán. Se habla en las comarcas de «Els ports» y «El Maestrat»

    Castellonenc o Septentrional
    Se habla en las comarcas de «L’alcalatén» «Pla d’Arc » y «La Plana»

    Apichat o Central
    Hablado en las comarcas cercanas a la capital del Turia «L’Horta» «El Camp de Morverdre» «Camp de Turia» y parte de la «Ribera del Xuquer»

    Meridional
    El dialecto meridional predomina en «La marina» «El Comtat» «L’Alcoyà», «la Vall d’Albaida», «La Costera» y en parte de la «Ribera del Xúquer»

    Alicantín
    La variante alicantina se habla en las comarcas de «L’alacantí» «la Vall del Vinalopó» y en «el Carché» (Murcia)

    Algunos dicen que en el pueblo castellonense de Vinarós se habla muy parecido a como lo hacen en algunos pueblos próximos del sur de Tarragona. ¿ Es eso una prueba de que los idiomas Valenciano y Catalán son los mismos ?

    En absoluto. En el pueblo de Vinarós, que está en el extremo norte de la provincia de Castellón (Comunidad Autónoma Valenciana) lindando con Tarragona (Cataluña), hablan un Valenciano «transicional» muy particular consecuencia del intercambio lingüístico mantenido por este pueblo a lo largo del tiempo, con localidades catalanas próximas del sur de Tarragona.
    Este Valenciano «transicional» exclusivo del extremo norte de Castellón no es en absoluto representativo de la generalidad lingüística del resto de pueblos valencianos y por tanto, como excepción que es, no puede servir como referente prioritario para el desarrollo de la normativa lingüística general del idioma Valenciano.

    A aprendiz.

    Un buen historiador sabe de historia, de la historia de España como D. César Vidal, por lo tanto sabrá que, el «romance Valenciano» lo hablaban los hispanorromanos y sus descendientes que continuaron viviendo en tierras valencianas después de la conquista musulmana de la Hispania romano-visigoda.

    La población hispanorromana autóctona sometida por los moros fué obligada a vivir en arrabales separados de los musulmanes en donde continuaron manteniendo su lengua romance vernácula, incluso en los casos en que habían tenido que renunciar a la religión cristiana y convertirse a la musulmana para evitar represalias de ciertos grupos fundamentalistas musulmanes.

    A Salvador.

    La actual definición del diccionario de la R.A.E. para el «Valenciano»: «Variedad del catalán, que se usa en gran parte del antiguo reino de Valencia y se siente allí comúnmente como lengua propia», no tiene más validez que la que hace unos años daba este mismo diccionario y que era bastante diferente a la enunciada. En aquella definía al «Valenciano» como la «Lengua hablada en la mayor parte del antíguo Reino de Valencia», una definición que otorgaba un correcto carácter de lengua al idioma Valenciano y donde no se hacía referencia alguna a la lengua Catalana.
    En todo caso, lo que está claro es que la R.A.E. solo está cualificada para resolver en asuntos concernientes a la lengua Castellana, pero en ningún caso tiene autoridad para hacerlo sobre la lengua Valenciana.

    Además, está más que probado que el cambio de la definición de «Valenciano» en el diccionario de la R.A.E. se hizo por presiones de los miembros catalanes/catalanistas de esta institución y de una manera totalmente arbitraria e irregular, ya que dicho cambio se realizó sin haber sido aprobado por acuerdo en ninguna asamblea y sin que llegara a ser inscrito en el diario de la Real Academia Española (R.A.E.).
    Se tiene que tener en cuenta que uno de los objetivos primordiales de los catalanistas es introducirse dentro de las instituciones culturales y educativas más importantes (a nivel nacional e internacional) para ir imponiendo poco a poco sus tesis catalanistas y así favorecer la absorción de la lengua y cultura Valenciana (y Balear) dentro del ficticio y artificioso proyecto de los «països catalans» (o «eurorregión»).

    Y todo sin ánimo de ofender a ningún habitante de algún territorio del Reino de España. Para más información http://www.idiomavalencia.cjb.net/

    Atentamente, un valenciano.

  5. Estas molt equivocat Nectar, no es tracta de ser partidari o no de separar ja que no hi ha res que separar, mai han estat junts ni mai estaran junts. El català es una estafa i el valencia es el meu idioma desde que els romans van crear Valentia i el baix llatí va començar a parlarse a la meua terra.
    Desgraciadament ja no vos queden mes fundaments als que agarrarvos que el que defensa la llengua valenciana no parla valencia.
    ¡Vixca Valencia i vixca el Valenciá!.

  6. Per casualitats d’internet he anat a parar a l’article de aquest home, per a dir-li d’alguna manera. La veritat és que aquest senyor mai ha sigut sant de la meva devoció, de fet és un fanàtic, una mena de talibà que emparant-se en una lleugera patina cultural és dedica a mentir de manera descarada i covard. Per molt greu que li sàpiga a aquest individu el català és una llengua única, i tant el que parlem a Catalunya com el que parlem a València, a Alacant o a Mallorca és la mateixa llengua. Que a aquest home li molesta que valencians i catalans parlem la mateixa llengua? Doncs que es foti, però que no es dediqui a mentir, perque és el que és, un mentider que dedica a fer malbé el nostre bé més preuat, la nostra llengua, i ho fa amb tota la maldat de la qual és posible, i a més fent veura que la cosa no va per ell, que és un simple observador objectiu que no pren part i que només és limita a reflectir la realitat. Tot mentida. Per que el català i el català són llengües diferents i perquè el castella i l’andalús no? Clar, aixó no pot ser, el castellà es una llengua de prestigi i l’espanyolisme no és nacionalisme. Només als catalans i als valencians cal esmicolar-los la seva llengua i desprestigiar la seva cultura. Una vergonya. Senyor Vidal, tant valenciá que se sent i tant que sap de tot, demostri’m un com un valencià i un català parlen, s’entene, bromejen i riuen, fan acudits i critiquen a algú com vosté si no parlen la mateixa llengua. Au senyor, a fer la mà!

  7. En la Comunidad Valenciana nuestro estatuto de autonomía dice claramente que junto con el castellano, tenemos un idioma valenciano; los dos son oficiales en la comunidad valenciana. En mi opinión, la TV3, junto con Catalunya Radio están creando un espejismo, una ilusión, dando un mensaje político a través del mapa del tiempo, y de la radio catalana. Son radios autonómicas, el titular es la Generalitat de Catalunya, que recibe dinero del Gobierno central; y su territoril es Cataluña. De momento Cataluña no es un estado, pero si algún dice llegan a esa situación, se financiarán su televisión y su radio ellos solos.

  8. Sería muy positivo que César Vidal entrevistase en algún programa al Presidente de Escola Valenciana; esta organización civil da una versión de los hechos muy diferente a los padres que desean que sus niños estudien en valenciano. Escola Valenciana afirma que muchos niños que terminan la enseñanza de primaria en valenciano se quedan sin plaza en los institutos de secundaria en valenciano. Aparte del hecho de que no todos los profesores están capacitados para enseñar en valenciano. Esto lo sabe la Conselleria de Educación de la Comunitat Valenciana, es deliberadamente ambigua. No es fácil este tema de la enseñanza en valenciano, o en español en la Comunidad Valenciana; porque el mismo derecho tienen a estudiar en valenciano, o en español.

  9. Por otro lado, si los valencianos en la Comunidad Valenciana leyésemos más libros en valenciano no se necesitarían tantas ayudas públicas para el valenciano. Y esto es también una responsabilidad de los castellanos de Castilla La Mancha, especialmente la ciudad de Almansa. No es tan difícil leer en valenciano, con un diccionario de castellano-valenciano se aprende pronto.

    En la Televisión Valenciana no tenemos concursos de televisión en valenciano; nada parecido a Saber y Ganar, o a cifras y letras en la dos de Televisión Española.
    Se necesitan ayudas públicas para el valenciano, pero no sólo públicas, también de las empresas privadas de cualquier comunidad autónoma, no sólo empresas de Valencia; y más interés por parte de los valencianos hacia este idioma. Perdemos mucha tiempo y energía en conflictos lingüísticos. Tenemos dos Academias Valencianas de la Llengua, la Real Academia de Cultura Valenciana y la Academia Valenciana de la Llengua; pero sólo esta última Academia tiene las competencias. Y las dos Academias reciben dinero público.
    Es como si con el idioma español existieran dos Academias de la lengua española, y las dos recibieran dinero público. Sería una locura.

  10. Es difícil el sentimiento de nación en España; a pesar de que España es un país que tiene una historia muy antigua, es complicado tener ese sentimiento, esa idea de nación que tienen en Francia. En la Comunidad Valenciana, hay una conexión entre la ciudad de Xàtiva, y la ciudad de Almansa, en la provincia de Albacete, en Castilla-la Mancha. Sería interesante que los castellano-manchegos leyesen libros en valenciano, especialmente en la ciudad de Almansa para entender este idioma y todo lo que pasó en Xàtiva en 1707.

  11. NO EXISTEN ELS PAÏSOS CATALANS, NO EXISTIÓ LA CORONA CATALANO-ARAGONESA. EN CATALUÑA HABLAN EL CATALÁN, UNA PARTE DE LA POBLACIÓN, EN VALENCIA, HABLAMOS EL VALENCIANO, UNA PARTE DE LA COMUNIDAD VALENCIANO; Y EN LAS BALEARES HABLAN EL MALLORQUÍN, UNA PARTE DE ELLOS. NUNCA HEMOS ESTADO UNIDOS POLÍTICAMENTE CATALUÑA, VALENCIA Y BALEARES; FORMAMOS PARTE DE LA CORONA DE ARAGÓN, LOS CATALANES PRÁCTICAMENTE NO EXISTIERON EN LA RECONQUISTA DE VALENCIA, SOBRE TODO VINIERON LOS ARAGONESES; LA BANDERA QUE TIENE CATALUÑA, NO ES LA AUTÉNTICA, SE LA ROBARON A LOS ARAGONESES. AUNQUE NOS ENTENDEMOS CON EL IDIOMA LOS CATALANES, MALLORQUINES, Y VALENCIANOS NO TENEMOS EL CATALÁN COMO IDIOMA COMÚN. ESO ES LO QUE QUISIERA EL NACIONALISMO DE CATALUÑA, LES GUSTA APROPIARSE DE AUTORES DEL SIGLO DE ORO DE VALENCIA, COMO SE APROPIAN DE AUTORES DE MALLORCA. FOMENTAN UNA ILUSION, UN ESPEJISMO CON EL FAMOSO MAPA DEL TIEMPO DE LA TV3; HASTA EL CUADRO DE LA TOMA DE BARCELONA EN 1714 NO ES MAS QUE UNA MENTIRA CASPOSA DEL NACIONALISMO CATALÁN. ESPAÑA, ES UN PAÍS CON UNA HISTORIA MUY ANTIGUA, HISPANIA, ASI LA LLAMABAN LOS FENICIOS, Y LOS ROMANOS. LAMENTABLEMENTE ES MUY DIFÍCIL TENER EL SENTIMIENTO DE NACION, DE PATRIA QUE TIENEN EN FRANCIA. EN VALENCIA, RECORDAMOS LA BATALLA DE ALMANSA DE 1707, Y LA QUEMA DE LA CIUDAD DE JÁTIVA. POR CIERTO, EN LA BATALLA DE ALMANSA NO HABÍA CATALANES, APENAS HABÍA VALENCIANOS. Y SEGÚN EL AUTOR J.F. MIRÀ, EN EL LIBRO ESCRITO POR ÉL SOBRE LA BATALLA DE ALMANSA, EN LA CIUDAD DE JÁTIVA SI QUE HUBO MUCHO RESISTENCIA, Y ALLÍ SI QUE HABÍA TROPAS INGLESAS, VALENCIANAS, Y CATALANAS.

    1. Ni idea, xicot.
      1- Mira’t l’origen heràldic de les quatre barres i quan van començar a aparèixer.
      2- Estudia filologia una mica i fins i tot mira’t la definició de valencià per l’Acadèmia de la llengua valenciana.
      3- Com és que els valencians, mallorquins i catalans parlen entre ells amb el seu propi idioma?

  12. Nos entendemos perfectamente con el idioma en Cataluña, Valencia y Baleares. Es un problema de mal enfoque, de ilusión o espejismo. Lo que se está planteando últimamente es la teoría de las lenguas occitanas, la lengua d’oc; de echo el catalán es un dialecto del provenzal. Pero esto, no le interesa al nacionalismo catalán porque echa por tierra a todas sus ideas sobre pancatalanismo. Que nos entendemos con el idioma en Valencia, Cataluña, y Baleares lo reconocen incluso sectores de Lo Rat Penat.

  13. NUESTRO IDIOMA VALENCIANO ES DULCE, GRACIOSO, NOS AGRADA DULCIFICAR EL NOMBRE DE LOS PUEBLOS, QUE SE DESLICEN SUAVEMENTE. NO ENTENDEMOS EL CARÁCTE DE LOS CATALANES, AL MENOS LA CATALUÑA OFICIAL, LOS VEMOS COMO MUY ÁSPEROS, INCLUSO EN LA MANERA DE HABLAR EL CATALÁN.

  14. HAY QUE LEER LA DEFINICIÓN DE VALENCIANO QUE ESTABLECE LA REAL ACADEMIA DE LA LENGUA ESPAÑOLA; MÁS LAS 35 SENTENCIAS DEL TRIBUNAL SUPERIOR DE JUSTICIA DE LA COMUNITAT VALENCIANA SOBRE LA CONVALIDACION DE TITULOS DE FILOLOGIA CATALANA. EL VALENCIANO ES UNA VARIANTE DE LA LENGUA CATALANA.

    1. Qué asco, la política lo ha estropeado todo por culpa de la sombra terrorista pancatalanista. No quieren que se muevan y se aprueba lo que haga falta. Eso hace que desconfiemos aún mas de la tesis falsa de la unidad de la lengua, cuando han tenido que hacer uso del poder minoritario en las Cortes pero muy necesario en materia de pactos para imponerla. Por ello han manipulado constantemente el parlamento haciendo declaraciones en un foro que no tenía que haberse manifestado, en la justicia…… ,las sentencias de las altas magistraturas, donde el poder político decide quien juzga. Ahí tienes la razón de tus sentencias. La RAE idem de idem.
      España está hecha unos zorros por culpa de esta clase política capaz de traicionar a su pueblo por el poder y la economía. Aprovechándose de esto con cara de incrédulos por cierto, los aterradores de ERC y como no los demás separatistas.

  15. HAY QUE VER LA CANTIDAD DE PERSONAJES QUE SE METEN A OPINAR SOBRE LA LENGUA VALENCIANA, Y LO POCO QUE SE HACE POR EL VALENCIANO. NO ESTÁ EN SITUACIÓN DE TENER UN CONFLICTO, NO TENEMOS CONCURSOS DE TELEVISIÓN EN VALENCIANO, ESTO SERÍA UNA FORMA DE MOTIVAR A LOS POCOS QUE LEEMOS EN VALENCIANO; PERO CONCURSOS DE TELEVISIÓN QUE VALGAN LA PENA, Y QUE TENGAN UNA DIFICULTAD ACEPTABLE.
    LA GUARDIA CIVL, LA POLICÍA NACIONAL HACE CURSOS DE VALENCIANO, PERO SON MUY POCOS. Y ENCIMA A LA POLICIA NACIONAL LE DESCUENTAN UNA PARTE DE SU SUELDO POR EL TIEMPO QUE LE DEDICAN A HACER CURSOS DE VALENCIANO, DEBERÍAN PONERLES PUNTOS EN EL EXPEDIENTE PERSONAL PARA QUE TUVIERAN MÁS MOTIVACIÓN.

  16. EL PARTIDO POPULAR PRACTICA LA HIPOCRESÍA EN LA COMUNITAT VALENCIANA CON RESPECTO AL VALENCIANO. POR UN LADO SUBVENCIONA A LA REAL ACADEMIA DE CULTURA VALENCIANA, A LO RAT PENAT, PARA CONTENTAR A SECTORES VALENCIANISTAS DENTRO DEL PP; POR OTRO LADO CREÓ LA ACADEMIA VALENCIANA DE LA LLENGUA, QUE UTILIZA LAS NORMAS DE CASTELLON DEL AÑO 1932. NO ES CIERTO QUE EN LA COMUNITAT VALENCIANA EXISTA LIBERTAD DE ELECCIÓN DEL IDIOMA, LA CONSELLERIA DE EDUCACIÓN PONE UNA ESPECIE DE CARTA DE RESTAURANTE, CON TRES O CUATRO COMIDAS, Y LOS VALENCIANOS SON LIBRES DE ESCOGER DENTRO DE ESOS TRES PLATOS; PERO SI SE SALEN DE LA CARTA DE MENÚ, NO ADMITEN OTRO CUARTO PLATO. ME EXPLICO, ESA CARTA DE MENÚ ES LA LEY DE ENSEÑANZA DEL AÑO 1983 QUE CREÓ EL PARTIDO SOCIALISTA; Y EL PP NO VA A SUPRIMIR O CAMBIAR ESTA LEY, NO LO HA HECHO EN TODOS ESTOS AÑOS QUE TIENE LA MAYORÍA ABSOLUTA EN LAS CORTES VALENCIANAS. ES IMPOSIBLE QUE LOS PADRES PUEDAN ESCOGER LIBREMENTE ENSEÑANZA EN VALENCIANO O CASTELLANO EN EL SISTEMA EDUCATIVO PÚBLICO. SE VA IMPONIENDO DE MANERA DISIMULADA LA ENSEÑANZA EN VALENCIANO, AL MENOS EN LAS COMARCAS VALENCIANO-HABLANTES, GRACIAS TAMBIÉN A LOS CONSEJOS ESCOLARES QUE LE QUITAN MUCHA FAENA A LAS CORTES VALENCIANAS EN ESTE SENTIDO. PARA ESTO ES MUCHO MÁS COHERENTE LA DECISION DEL PARLAMENT DE CATALUNYA SOBRE LA EDUCACIÓN.
    OTRO LABERINTO IMPRESIONANTE, IMPOSIBLE DE ENTENDER PARA LOS PROFANOS EN TEMAS LINGÜÍSTICOS ES EL SIGUIENTE. SEGÚN DIVERSOS AUTORES, EN LA RECONQUISTA YA SE HABLABA UNA LENGUA VALENCIANA DE ORIGEN ROMANCE, LATINO; Y PRÁCTICAMENTE NO LLEGARON CATALANES A VALENCIA, BUENA PARTE DE LOS RECONQUISTADORES LLEGARON DE ARAGÓN. OTROS AUTORES SOSTIENEN LA TEORÍA CONTRARIA, QUE BUENA PARTE DE LOS RECONQUISTADORES PROCEDÍAN DE CATALUÑA. CON TODO ESTE LÍO DE TEORÍAS HISTÓRICAS LLEGAMOS AL AÑO 1932, A LA FIRMA DE DICHAS NORMAS POR PARTE DE ENTIDADES VALENCIANISTAS COMO LO RAT PENAT. AUNQUE POSTERIORMENTE SE ARREPINTIERON DE LO QUE HABÍAN FIRMADO, YA ERA TARDE. Y PARA CREAR MÁS CONFUSION EN ESTE LABERINTO DEL VALENCIANO, TENEMOS LA DEFINICIÓN DE VALENCIANO QUE SE LEE EN EL DICCIONARIO DE LA REAL ACADEMIA DE LA LENGUA ESPAÑOLA, Y LAS 35 SENTENCIAS DEL TRIBUNAL SUPERIOR DE JUSTICIA DE LA COMUNITAT VALENCIANA QUE CONVALIDA LOS TÍTULOS DE FILOLOGÍA CATALANA. SE ME OLVIDABA,EN LA COMUNITAT VALENCIANA TENEMOS ESCOLA VALENCIANA, QUE ESTÁ DESCONECTADA DE LA CONSELLERIA DE EDUCACIÓN, Y QUE RECIBE SUBVENCIONES DE LA GENERALITAT DE CATALUNYA, Y HASTA LA CREU DE SANT JORDI.
    LO DICHO, UN VERDADERO LABERINTO.
    EN CUALQUIER CASO, LO MEJOR SERÍA QUE LOS PADRES ESCOGIERAN EL IDIOMA EN EL QUE DESEAN QUE LOS NIÑOS SEAN EDUCADOS, SEA EN CASTELLANO, O EN VALENCIANO.

  17. LA EDITORIAL BROMERA, TIENE UNAS COLECCIONES MUY BONITAS, PERO EN DETERMINADOS LIBROS COMO EL TIRANT LO BLANC, DE JOANOT MARTORELL, LOS POEMAS DE AUSIAS MARCH, Y EL LLIBRE DE LES BESTIES, DE RAMON LLULL EN LAS INTRODUCCIONES TIENE UNAS PERLAS PRECIOSAS POR PARTE DE ALGUNOS AUTORES. ASÍ EN LOS POEMAS DE AUSIAS MARCH, EL AUTOR, EN EL PROLOGO SOSTIENE QUE AUSIAS MARCH ERA DESCENDIENTE DE UNA NOBLE FAMILIA DE ORIGEN CATALÁN ASENTADO EN VALENCIA, DESPUÉS DE LA CONQUISTA; Y TAMBIÉN RAMON LLULL, ERA DESCENDIENTE DE UNA NOBLE FAMILIA CATALANA ASENTADA EN LA ISLA DESPUES DE LA CONQUISTA. SI ES CIERTO QUE PRÁCTICAMENTE NO LLEGARON CATALANES NI EN VALENCIA, NI EN MALLORCA EN LA RECONQUISTA, RESULTA REALMENTE EXTRAÑO QUE DE LOS POCOS CATALANES QUE LLEVARON A VALENCIA, CURIOSAMENTE SURGIERAN NOBLES AFICIONADOS A LA ESCRITURA. ES YA REPUGNANTEMENTE RACISTA, VOMITIVO. NI SIQUIERA JOANOT MARTORELL, DE ORIGEN VALENCIANO, DE GANDIA SE LIBRA EN LA INTODUCCION DE LA ZARPA CATALANISTA; ASI EL AUTOR, EN EL PROLOGO MENCIONA QUE JOANOT MARTORELL ESCRIBIA EN UNA MODALIDAD DEL CATALÁN CULTO, EL VALENCIANO; Y SE QUEDA TAN PANCHO.

    1. La editorial Broma le que dan dos telediarios de Te ven 3.
      Les esta cerrando los ambulatorios al los catalanes y sus políticos dando miles de millones unos 12.000.000.000 de la antiguas pts. para una series de negocios que los propietarios estan que no caben mas dineros en sus arcas y mientras los catalanes del pueblo llano pasando penurias.

  18. Lo del valenciano no es más que una pieza más, que han venido colocando desde el nacionacinalismo de Cataluña, con la ayuda del PSOE, y también del Partido Popular. Para destruir todo este precioso rompecabezas que han ido construyendo a lo largo de los años sería necesario una actitud muy valiente. Primero, la Real Academia de La lengua Española tendría que cambiar las definiciones de catalán, valenciano y mallorquín, y volver a las anteriores definiciones. Para lo que se lo van a agradecer en Cataluña, donde no se puede matricular a un niño en español, ni en un centro público, ni en uno concertado yo cambiaba las definiciones. Después, le pegaba un cañonazo a la ley de enseñanza de 1983, que creó el PSOE en la Comunitat Valenciana, después, otro cañonazo a la Academia Valenciana de la Llengua, y me quedaba con La Real Academia de Cultura Valenciana; para lo que les van a agradecer los servicios prestados a los de Escola Valenciana, una subvención por parte de la Generalitat de Cataluña, como si fuesen unos indios de la reversa de los Estados Unidos, que los engañaban con unos cuantos regalos ridículos para quitarles las tierras, yo me cargaba la Academia Valenciana de la Llengua; no vamos a tener Plan Hidrológico Nacional, un proyecto que ya viene de la Segunda República Española. Y finalmente, daba libertad a los padres, a las madres para que escogieran si quieren matricular a los niños en castellano o en valenciano. Esto supondría hacer una limpieza, desinfectar a la Comunitat Valenciana de la zarpa catalanista. Y me cargaba a la Facultad de Filogía Catalana, y me quedaba con Filogías Hispánicas, dentro de ellas el valenciano. Y así, remataba la faena, y desinfectaba a esta tierra de una ideología racista, mentirosa, que parte de Cataluña, de unas oligarquías enfermas, rencorosas, acomplejadas, que se beneficiaron del Imperio Español antes de que se terminase, que apoyaron a dictaduras como la de Primo de Rivera, Francisco Franco, y que crearon esta ideología aberrante de la raza catalana. Una ideología que han mantenido en secreto durante muchos años. Pero esto es una utopía, habría que cambiar la Ley Electoral, y a ninguno de los dos partidos ni el PSOE, ni el Partido Popular le interesa cambiar esta ley.

  19. NO SE COMPRENDE CÓMO HAN COLABORADO TANTAS INSTITUCIONES CON LOS NACIONALISTAS CATALANES; EN LO QUE RESPECTA A LAS EMPRESAS PRIVDAS, TENEMOS LA COLABORACIÓN DE LA REAL ACADEMIA ESPAÑOLA DE LA LENGUA, AUNQUE DICHA INSTITUCION ES INDEPENDIENTE, AYUDÓ A LOS NACIONALISTAS CATALANES A PONER UNA PIEZA MÁS, LUEGO ESTÁN LOS DEL PARTIDO SOCIALISTA VALENCIANO, LOS DEL PARTIDO POPULAR, QUE CREÓ LA ACADEMIA VALENCIANA DE LA LLENGUA; Y ESCOLA VALENCIANA. Y COMO NADIE VA A CAMBIAR LA LEY DE ENSEÑANZA DE 1983 QUE CREO EL PSOE, PUES QUE CADA PALO AGUANTE SU VELA. AHORA VIENE LA ASOCIACION NACIONAL POR LA LIBERTAD LINGÜÍSTICA, Y ALGUNA PLATAFORMA POR LA LIBERTAD LINGÜISTICA, PERO ESTÁ MUY DIFÍCIL CAMBIAR TODA ESTA HISTORIA. NO VAN A CAMBIAR LA LEY ELECTORAL, A PESAR DE QUE YA TIENEN TODOS LOS INFORMES DEL CONSEJO DE ESTADO EN EL QUE SEÑALA LA INJUSTICIA DE LA ACTUAL LEY ELECTORAL; PERO DICHO INFORME DEBE ESTAR EN ALGUN CAJÓN, CRIANDO POLVO Y TELARAÑAS. Y PRESENTAR UN RECURSO ANTE EL TRIBUNAL CONSTITUCIONAL SOBRE LA LEY DE ENSEÑANZA DE 1983 ES UNA LOCURA; LA JUSTICIA VA MUY LENTA EN ESPAÑA, Y RESOLVER EL RECURSO PUEDE TARDAR MESES, O AÑOS, Y NO HAY GARANTIAS DE QUE LA SENTENCIA DEL TRIBUNAL CONSTITUCIONAL FUESE FAVORABLE A LA DEROGACION DE LA LEY; Y AUNQUE ASÍ FUESE, AL CABO DE MUCHOS AÑOS SERÍA CASI IMPOSIBLE VOLVER MARCHA ATRÁS.

  20. EN LA COMUNITAD VALENCIANA LOS ÚNICOS TÍTULOS OFIIALES DE VALENCIANO SON LOS DE LA JUNTA QUALIFICADORA DE CONEIXEMENTS DE VALENCIÀ, Y JAMÁS EL PARTIDO POPULAR VA A RECONOCE LA OFICIALIDAD DE LOS TÍTULOS DE VALENCIANO DE LO RAT PENAT. LO ÚNICO QUE HICIERON CUANDO LLEGARON AL PODER EN LA COMUNIDAD VALENCIANA FUE QUITAR LA CONVALIDACIÓN DE TÍTULOS CON LA GENERALITAT DE CATALUNYA. LO ÚNICO QUE NOS DIFERENCIA CON CATALUÑA ES QUE AQUÍ HAY EXENCIONES EN CUANTO A LA ENSEÑANZA EN VALENCIANO PARA LOS ALUMNOS QUE PROCEDAN DE COMARCAS CASTELLANO HABLANTES DE LA COMUNITAT VALENCIANA, O DE OTRAS COMUNIDADES AUTÓNOMAS.

  21. EL PROBLEMA DE LA HISTORIA DEL VALENCIANO, DEL CONFLICTO LINGÜISTICO ES QUE SE TRATA DE UN VERDADERO LABERINTO; INCLUSO SIENDO UN ESPECIALISTA EN HISTORIA Y EN FILOLOGIA VALENCIANA ES FÁCIL PERDERSE EN ESTE LABERINTO. LOS TÍTULOS DE LO RAT PENAT NO SON OFICIALES EN LA COMUNITAT VALENCIANA, LOS ÚNICOS TÍTULOS OFICIALES SON LOS DE LA JUNTA QUALIFICADORA DE CONEIXEMENTS DE VALENCIÀ.
    LA REAL ACADEMIA DE CULTURA VALENCIANA NUNCA VA A TENER LAS COMPETENCIAS EN EL VALENCIANO; NI TAMPOCO VA A TENER LAS COMPETENCIAS EL INSTITUT INTERUNIVERSITARI DE FILOLOGIA VALENCIANA.
    CREARON LA ACADEMIA VALENCIANA DE LA LLENGUA, QUE TIENE COMO NORMAS OFICIALES LAS NORMAS DE CASTELLON DE 1932; Y LO CREARON LOS PARTIDOS POLÍTICOS CON REPRESENTACIÓN PARLAMENTARIA, EL PSOE, EL PP, Y TAMBIÉN IZQUIERDA UNIDA.
    Y NO VAN A CAMBIAR LA LEY ELECTORAL DE 1977, ES INJUSTA Y LO SABEN. YA TIENEN LOS INFORMES DEL CONSEJO DE ESTADO, DEBEN ESTAR METIDOS EN ALGÚN CAJÓN, CRIANDO POLVO Y TELARAÑAS.

  22. EN MI OPINIÓN DEBERÍAMOS LLAMARNOS VALENCIA, TAL Y COMO APARECE EN VIEJOS MAPAS DE ESPAÑA DEL SIGLO XIX, NI PAÍS VALENCIANO, NI LEVANTE ESPAÑOL, NI COMUNITAT VALENCIANA. ASÍ,DE ESTA FORMA TAN SENCILLA, VIENDO EN UN MAPA A VALENCIA Y A CATALUÑA, ES FÁCIL PENSAR QUE VALENCIA TIENEN UNA LENGUA VALENCIANA, UN ROMANCE DE ORIGEN LATINO,Y QUE LOS ÚNICOS QUE DEBERÍAN TENER LAS COMPETENCIAS DEBERÍAN SER LA REAL ACADEMIA DE CULTURA VALENCIANA, QUE DEBERÍA OCUPAR LA SEDE DEL REAL MONASTERIO DE SAN MIGUEL DE LOS REYES, Y LOS TÍTULOS OFICIALES DEBERÍAN SER LOS DE LO RAT PENAT, ESPECIALISTAS EN FILOLOGÍA VALENCIANA. ASÍ DE FÁCIL Y DE SIMPLE. LIBERTAD LINGÜÍSTICA PARA ESCOGER EL IDIOMA EDUCATIVO, EN CASTELLANO, EN VALENCIANO, O BILINGÜE.
    VALENCIA NO LE DEBE NADA A CATALUÑA, POR EL CONTRARIO LOS NACIONALISTAS CATALANES NOS DEBEN UN PLAN HIDROLÓGICO NACIONAL. DE VALENCIA HAN PARTIDO MUCHAS EMPRESAS EXTENDIDAS POR ESPAÑA, ENTRE ELLAS MERCADONA, Y LA COOPERATIVA DE CONSUM.
    ES INDIGNANTE TODA ESTA HISTORIA, ES MUY SENCILLO, HAY TRES LENGUAS, CATALÁN, VALENCIANO Y MALLORQUÍN; Y CADA UNA ESTA EN SU RESPECTIVA COMUNIDAD AUTÓNOMA.

  23. ESTOS NACIONALISTAS CATALANES NO HAN TENIDO SUFICIENTE CON SU LENGUA CATALANA, HAN TENIDO QUE INTENTAR ARRASAR CON LENGUAS MUY ANTIGUAS, ROMANCES DE ORIGEN LATINO, CON EL VALENCIANO Y CON EL MALLORQUÍN. SON UNOS MALEDUCADOS Y UNOS SALVAJES.
    SU LENGUA CATALANA ES UN DIALECTO DE ORIGEN PROVENZAL.

  24. LOS TÍTULOS DE LO RAT PENAT, ESPECIALISTAS EN FILOLOGIA VALENCIANA, DEBERÍAN SER OFIIALES EN LA COMUNIDAD VALENCIANA. ACTUALMENTE LO RAT PENAT ESTÁ EN UN RINCÓN, APENAS UNA SEDE EN LA CIUDAD DE VALENCIA. MIENTRAS QUE EN EL SISTEMA DE ENSEÑANZA, LOS CENTROS DE EDUCACIÓN DE ADULTOS SE IMPARTEN CURSOS DE VALENCIANO, PERO PARA LA JUNTA QUALIFICADORA, LOS ÚNICOS OFICIALES.
    NO SABEMOS TENER EN EQUILIBRIO, TAN PRONTO NOS LLAMAN LEVANTE ESPAÑOL, COMO PAÍS VALENCIANO, ESTAMOS SIEMPRE ENTRE DOS TIERRAS, LA DE CATALUÑA, Y LA DE CASTILLA. EN CUALQUIER CASO LEEMOS POCO EN VALENCIANO, NI CON LAS NORMAS DE CASTELLÓN, NI CON LAS DEL PUIG. HAY QUE LEER EN VALENCIANO, AL FIN Y AL CABO, SON EDITORIALES VALENCIANAS QUE SE HAN METIDO EN UN BOSQUE DIFÍCIL, PUBLICAR EN VALENCIANO, Y EN ESTA TIERRA DISCUTIMOS MUCHO SOBRE LA LENGUA Y LEEMOS MUY POCO.
    CADA UNO EN SU SITIO, NO LE DEBEMOS NADA A CATALUÑA, NOS HAN NEGADO EL PLAN HIDROLÓGICO NACIONAL. PERO TAMPOCO SOMOS CASTILLA, TENEMOS UNA HERMOSA LENGUA VALENCIANA, Y NO NOS DEJAN ESCUCHAR EL TIRANT LO BLANC EN VALENCIANO, NO LES DIO LA GANA.
    TENEMOS DERECHO A TENER MÚSICA EN VALENCIANO, GRABACIONES DE TEXTOS EN VALENCIANO, PARA QUE PODAMOS OIR LA FONÉTICA DE NUESTRO IDIOMA. CANAL NOU NO HACE GRAN COSA, APENAS EL PUNT DOS, Y NO SE SABE LO QUE PUEDE PASAR EN EL FUTURO CON LAS PELÍCULAS DOBLADAS AL VALENCIANO. SOMOS MUY DEJADOS LOS VALENCIANOS.

  25. LO RAT PENAT DEBE SALIR DE SU RINCÓN EN LA SEDE DE LA CIUDAD DE VALENCIA Y DAR EL SALTO A UNA RADIO QUE TENGA COBERTURA POR TODA LA COMUNIDAD VALENCIANA; SI LOS DE CATALUNYA RADIO HAN TENIDO LA DESVERGÛENZA DE METERSE EN LA COMUNIDAD VALENCIANA LO RAT PENAT NO PUEDE QUEDARSE EN UN RINCÓN.
    SÓLO DE ESTA MANERA PRÁCTICA, ESCUCHANDO EL VALENCIANO DE LO RAT PENAT, EL DE LAS NORMAS DEL PUIG SE PUEDE APRECIAR LA DIFERENCIA. TAMBIÉN ES CONVENIENTE QUE LOS VALENCIANOS LEAMOS EL TIRANT LO BLANCH EN VALENCIANO DE LAS NORMAS DEL PUIG, Y EL TIRANT LO BLANCH DE LAS NORMAS DE CASTELLÓN. SÓLO DE ESTA FORMA PRÁCTICA SE PUEDE APRECIAR LA DIFERENCIA.
    LOS POLÍTICOS OCUPAN ENTRE UN 80 Y UN 90 POR CIENTO DE LAS TERTULIAS DE CARÁCTER POLÍTICO EN LA RADIO, PERO NO SE LEEN NOVELAS EN VALENCIANO POR LA RADIO; CON SÓLO 20 O 30 MINUTOS SERÍA SUFICENTE.
    HAY QUE BUSCAR LAS EDITORIALES VALENCIANAS QUE PUBLICAN SEGÚN LAS NORMAS DEL PUIG, LAS QUE PUBLICAN SEGÚN LAS NORMAS DE CASTELLÓN SON MUCHO MÁS CONOCIDAS.
    YO PIENSO QUEL VALENCIANO, EL CATALÁN, EL MALLORQUÍN SON LENGUAS DISTINTAS. TAMPOCO ME VOY A PEGAR POR ESTE TEMA. PERO SÓLO CON LA COMPARACIÓN, CON LA LECTURA DE LIBROS, DE MANERA PRÁCTICA SE PODRÁ APRECIAR LA DIFERENCIA.

  26. SE SUGIERE QUE SE LEA EN LA RADIO EL TIRANT LO BLANC EN VALENCIANO SEGÚN LAS NORMAS DE LA REAL ACADEMIA DE CULTURA VALENCIANA, YA TENEMOS UNA EDICIÓN. OTRA EDICIÓN DEL TIRANT LO BLANC EN VALENCIANO SEGÚN LAS NORMAS DE CASTELLÓN, Y TAMBIÉN LA EDICIÓN DEL TIRANT LO BLANC EN LENGUA CATALANA.
    SÓLO ASÍ DE ESTA MANERA TAN PRÁCTICA Y SENCILLA SE PUEDEN APRECIAR LAS DIFERENCIAS.
    QUE NO SEA SÓLO DÁMASO ALONSO Y VARGAS LLOSA LAS ÚNICAS PERSONAS QUE SE HAYAN LEÍDO EL TIRANT EN VALENCIANO,
    CON MEDIA HORA SERÍA BASTANTE, ASÍ LOS POLÍTICOS Y LOS TERTULIANOS DE LA RADIO ESTARÍAN MEDIA HORA CALLADOS, Y NO SE LES OIRÍA; DESPUÉS QUE CONTINUEN HABLANDO SI QUIEREN.

  27. SE TRATARÍA PUES DE UNA COMPARACIÓN ENTRE EL VALENCIANO DE LO RAT PENAT, QUE DEBERÍA TENER SU PROPIA RADIO POR TODA LA COMUNIDAD VALENCIANA, RADIO NOU, Y CATALUNYA RADIO.
    A VER CÓMO SUENA EL VALENCIANO DE CADA EMISORA, EL DE LO RAT PENAT, EL DE RADIO NOU Y EL CATALÁN DE CATALUNYA RADIO, SINO NO TODO ESTE TEMA DEL VALENCIANO SE QUEDA EN UN TRABAJO DE ESPECIALISTAS Y NO HAY FORMA DE ACLARARSE.

  28. CASI SE PUEDE IMAGINAR UNA PERSONA A LOS HERMANOS MARX, GROUCHO,HAPPO Y ZEPO, ACUDIENDO AL CONGRESO INTERNACIONAL SOBRE EL TIRANT LO BLANC EN VALENCIA, COLÁNDOSE EN EL CONGRESO, COLOCÁNDOSE EN UNA DE LAS FILAS DE LOS ASIENTOS Y PONIENDO UNA CARA DE EXPERTOS Y DE ENTENDIDOS SIN SABER UNA PALABRA DEL TIRANT, COMO LA MAYOR PARTE DE LOS ASISTENTES. Y ESPERANDO EL MOMENTO EN QUE SAQUEN LOS APERITIVOS Y LOS CANAPÉS PARA COMER TRANQUILAMENTE. NO SE PUEDE EVITAR TENER ESTA IMAGEN, ES ALGO QUE SE LE OCURRE A UNO CUANDO SE PONEN TAN SOLEMNES Y TAN REDICHOS EN ESTOS CONGRESOS.

  29. PODRIAN LEER DE PASO AL QUIJOTE EN CASTELLANO, EN RADIO NACIONAL DE ESPAÑA, EL QUIJOTE, DE MIGUEL DE CERVANTES SALVÓ DE LA HOGUERA AL TIRANT LO BLANC, SE MERECE SER LEIDO EN UNA RADIO DE DIFUSIÓN NACIONAL, YA SEA PÚBLICA O PRIVADA.

  30. El valenciano es una variante de la lengua catalana; así lo define el diccionario de la Real Academia Española de la Lengua, y las más de 30 sentencias sobre la convalidación de títulos de Filología Catalana. Es indudable los contactos culturales y comerciales entre Cataluña y Valencia a lo largo de los siglos, y que la lengua valenciana ha influido sobre el catalán de Cataluña; pero es cierto que nos entendemos perfectamente con el idioma entre Cataluña y Valencia.
    Este idioma el valenciano, no está para conflictos lingüísticos.

  31. Hay que ver la cantidad de guacamayos/as metiches que se han metido a defensores de una lengua, la valenciana, que en el fondo les importa un bledo. Durante toda la semana anterior, se ha celebrado un Congreso sobre el Tirant lo Blanc, prácticamente ningún medio de comunicación, radio, televisión, prensa ha comentado nada sobre el Congreso del Tirant. Y toda esta gente tan defensora del valenciano no me los imagino comprándose un solo libro sobre el Tirant lo Blanc en valenciano, ni con las normas de la Real Academia de Cultura Valenciana, ni con las normas de Castellón. Una serie de exageraciones y de mentiras que se están difundiendo en algunos medios de comunicación; los pocos que han hecho algo por este idioma, el valenciano, han sido los de Escola Valenciana. Ya deben saber que la Conselleria de Educación concede exenciones para la enseñanza en valenciano a aquellos alumnos que procedan de comarcas castellano-hablantes, y por extensión, a alumnos que vengan de otras Comunidades Autónomas. Pero de este detalle no van a decir nada todos los defensores de la lengua valenciana, un idioma, que si no fuera por lo que organizan en la escuela, no hay muchos más grupos que hagan más; tal vez los músicos en valenciano, y poco más.

  32. HABRÍA QUE AÑADIR QUE DESDE EL AÑO 1999 LA GENERALITAT VALENCIANA ORGANIZA CURSOS DE VALENCIANO, PARA LOS EXAMENES DE LA JUNTA QUALIFICADORA EN LA CIUDAD DE MADRID, ABSOLUTAMENTE GRATUITOS; GENEROSA QUE ES LA GENERALITAT VALENCIANA.

  33. SE ENTIENDE EL CATALÁN EN VALENCIA, PERO NUESTRA LENGUA VALENCIANA ES MAS DULCE, MÁS GRACIOSA, PARA LOS VALENCIANOS EL CATALÁN DE LA TV3, ES MUY ASPERO, Y NO DIGAMOS EL CATALÁN DE LA TELEVISION O RADIO MALLORQUINA, TODAVIA NOS PARECE MÁS MONTARAZ, MAS ÁSPERO. AL MENOS, PARA LOS VALENCIANOS, NOS AGRADA MÁS NUESTRO ACENTO.

  34. CUÁNTA GENTE INTERESADA EN UN IDIOMA, EL VALENCIANO QUE EN EL FONDO LES IMPORTA UN BLEDO. CÉSAR VIDAL ES EL CHICO BUENO DE LA PELÍCULA, EL QUE DICE LO MALOS QUE SON LOS NACIONALISTAS CATALANES. TAL VEZ EN CATALUÑA, Y TAMBIÉN UNA PARTE DE VALENCIANOS SE COMPLICARON LA EXISTENCIA CON LA DENOMINACION DEL IDIOMA, Y CON TEORIAS LINGÜISTICAS MUY COMPLICADAS. ES EVIDENTE QUE NOS ENTENDEMOS CON EL IDIOMA ENTRE CATALUÑA, VALENCIA Y MALLORCA. QUIZÁ HUBIERA SIDO MUCHO MEJOR CREAR UNA FILOLOGIA ROMÁNICA, CON ESPECIALIDAD EN CATALÁN, VALENCIANO Y CATALAN DE MALLORCA; MIENTRAS NOS ENTENDAMOS CON EL IDIOMA QUE HABLAMOS EN ESTAS TRES COMUNIDADES AUTONOMAS LO DEMAS ES SECUNDARIO. PERO A ESTA GENTE TAN BUENA, LES HA VENIDO MUY BIEN QUE CATALUÑA COMETIERA ESTAS EQUIVOCACIONES, O QUE SE COMPLICARA LA EXISTENCIA. ASI HAN CREADO UN CONFLICTO LINGÜISTICO, SOBRE TODO EN VALENCIA, Y HAN METIDO MUCHO VENENO DE MANERA INNECESARIA.

  35. REPITO LO QUE HE ESCRITO ANTES, HUBIERA SIDO MUCHO MÁS PRACTICO CREAR UNA LICENCIATURA EN FILOLOGIA EN LENGUAS ROMANCES, ESPECIALIDAD CATALÁN, VALENCIANO Y MALLORQUIN. SE DIO MÁS IMPORTANCIA A LA DENOMINACION DEL IDIOMA, Y A TOERIAS LINGÜISTICAS MUY COMPLICADAS QUE AL HECHO DE LA COMUNICACION ENTRE COMUNIDADES AUTONOMAS, ES UN HECHO COMPROBADO DE MANERA PRÁCTICA QUE NOS ENTENDEMOS ENTRE CATALUÑA, VALENCIA Y MALLORCA.

  36. REPITO QUE HUBIERA SIDO MUCHO MEJOR CREAR UNA LICENCIATURA EN FILOLOGIA ROMANCE, ESPECIALIDAD EN CATALÁN, VALENCIANO, Y CATALÁN DE MALLORCA. SE DIO MÁS IMPORTANCIA A LA DENOMINACION DEL IDIOMA, Y A TEORIAS LINGÜISTICAS MUY COMPLICADAS QUE AL HECHO DE QUE NOS ENTENDEMOS CON EL IDIOMA ENTRE CATALUÑA, VALENCIA Y LAS BALEARES. ASI A ESTA GENTE TAN BUENA, COMO CÉSAR VIDAL, LE HUBIERA RESULTADO MUY DIFÍCIL METERSE A CREAR UN CONFLICTO LINGÜISTICO, SOBRE TODO EN VALENCIA.

  37. LOS QUE HACEN COMENTARIOS DE MANERA ANONIMA EN EL ORDENADOR SON GENTE COBARDE, QUE SE ESCONDE. ASÍ QUE SIENDO CONSCIENTE DE LO QUE EN REALIDAD SE ES, LO MEJOR ES NO METERSE A HACER COMENTARIOS DE NADIE, Y MUCHO MENOS POR ORDENADOR.
    SI SE QUIEREN HACER COMENTARIOS DE OTRAS PERSONAS ES MEJOR DAR LA CARA, A TRAVÉS DE CARTAS A LOS LECTORES, REVISTAS.

  38. PARA LAS POCAS PERSONAS QUE NOS GUSTA LEER EN VALENCIANO, SOLO TENEMOS DOS EDITORIALES QUE HAN PUBLICADO LA NOVELA DEL TIRANT LO BLANC EN VALENCIANO, LA EDITORIAL BROMERA, Y L’ORONELLA. LA EDITORIAL BROMERA SOLO TIENE LA PARTE GRIEGA, Y L’ORONELLA DICE QUE TIENE LA NOVELA COMPLETA.
    EL RESTO DE GENTE SON SOLO OPINANTES, SEAN DE LA COMUNITAT VALENCIANA O DE OTRAS COMUNIDADES AUTONOMAS.
    ANTES NOS LLAMABAMOS VALENCIA, ANTES DE LA DIVISIÓN PROVINCIAL DE FINALES DEL SIGLO XIX, Y NO HABIA RIVALIDAD ENTRE CASTELLON, VALENCIA Y ALICANTE. ES LA ÚNICA COMUNIDAD AUTÓNOMA CON UN PROBLEMA SERIO DE IDENTIDAD, O NOS LLAMAN PAIS VALENCIANO, O EL LEVANTE ESPAÑOL. LOS EXTREMEÑOS SON TODOS EXTREMEÑOS, LOS MURCIANOS SON TODOS MURCIANOS, PERO LOS VALENCIANOS ESTAMOS DIVIDIDOS.

  39. Os lo dejó Salvador en julio y a todos os vino bien ignorarlo. A modo de sinopsis

    «Los firmantes, miembros de las Academias Española y de la Historia…, y a petición de personas interesadas en que demos a conocer nuestra opinión sobre este asunto, científicamente aclarado desde hace muchos años, deseamos expresar, de acuerdo con todos los estudiosos de las lenguas románicas:
    Que el valenciano es una variante dialectal del catalán… del idioma hablado en las islas Baleares, en la Cataluña francesa y española, en la franja de Aragón, en la mayor parte del País Valenciano, en el Principado de Andorra y en la ciudad sarda de Alguer.
    Por todo ello, nos causa sorpresa ver este hecho puesto públicamente en duda …Se hace fácil suponer que tras esas posiciones negativas se ocultan consideraciones y propósitos que en nada se relacionan con la verdad de un hecho suficientemente claro para la filología y para la historia.»
    Dámaso Alonso, Jesús Pabón, Antonio Buero Vallejo, Tomás Navarro, Pedro Laín Entralgo, José María Peman, Vicente Aleixandre, Fernando Lázaro Carreter, Alonso Zamora Vicente, Salvador de Madariaga, Marqués de Lozoya, Miquel Batllori, Camilo José Cela, Rafael Lapesa, Manuel Alvar y José Antonio Maravall.

    El Reino de Valencia resultó de la reconquista, que no consiguió Castilla, de las tierras de levante por «Jaume I el conqueridor» rey de Catalunya y Aragón. Se pobló en las comarcas de costa por gentes de Lleida y del sur catalán y en las de interior por aragoneses. De ahí su bilingüismo.
    A César Vidal le importa un bledo el valenciano, sólo le interesa proyectar nacionalismo castellano a costa de mentir lo que haga falta. Un típico agit-prop centralista que tiene como propósito romper cualquier lazo cultural que refuerce una identidad que teme.
    Si tratara de demostrar que los indios del Orinoco ya hablaban castellano antes de Colón, andaría dando loas la lengua venezolana.

  40. ESPAÑA ES UNA PAIS MUY COMPLICADO, ES COMO SI HUBIERA MUCHAS FORMAS DE VER ESPAÑA, Y CADA PERSONA TUVIERA UNA VISION DE ESPAÑA, QUE ES LEGITIMA, PERO POCA GENTE ES CAPAZ DE TENER UNA VISION DE CONJUNTO. ES UN PAIS MUY VARIADO, CON VARIAS LENGUAS.
    EN EL SIGLO XVIII, ESPAÑA TUVO UNA GUERRA DE SUCESION, UNA GUERRA CIVIL, PARA DETERMINAR QUÉ REY SENTABA SU TRASERO EN EL TRONO REAL; PERO NO TUVO UNA REVOLUCION ESPAÑOLA DE 1789, CAPAZ DE PASAR DE SER UN REINO A SER UNA REPUBLICA, DE MANERA LIMPIA, SIN METERSE EN GUERRAS CIVILES, NI DE DIVIDIRSE EN DOS.
    ESPAÑA LLEGO A 1812 CON UNA CONSTITUCION DE CÁDIZ, PERO EL ANTIGUO RÉGIMEN LLEGO INTACTO DEL SIGLO XVIII. EN ESAS CONDICIONES HUBIERA SIDO MUY DIFICIL QUE LA CONSTITUCION DE CÁDIZ SE CONSOLIDASE.

  41. ES UN PAIS MUY COMPLICADO ESPAÑA, CADA PERSONA VE ESPAÑA DESDE UN LADO DE LA PENINSULA IBERICA, ESTAN TODOS VIENDO A UN PAIS CON UNA HISTORIA MUY ANTIGUA, QUE ES HISPANIA, PERO CADA PERSONA VEA UNA PARTE, POCA GENTE ES CAPAZ DE VER EL CONJUNTO DE HISPANIA.

  42. LA LUCHA ENTRE DOS INSTITUCIONES, O SECTORES PARA TENER LAS COMPETENCIAS EN MATERIA DE LENGUA VALENCIANA ESTABA ENTRE EL INSTITUT INTERNUNIVERSITARI DE FILOLOGIA VALENCIANA, Y LA REAL ACADEMIA DE CULTURA VALENCIANA. EL PSOE, CUANDO TENIA LA MAYORIA ABSOLUTA EN LA COMUNIDAD VALENCIANA PUDO HABER OTORGADO LAS COMPETENCIAS DEL VALENCIANO AL INSTITUT INTERUNIVERSITARI, PERO NO LO HIZO. Y EL PARTIDO POPULAR HA TENIDO DURANTE MUCHOS AÑOS LA MAYORIA ABSOLUTA, PODIA HABER CONCEDIDO LAS COMPETENCIAS A LA REAL ACADEMIA DE CULTURA VALENCIANA, PERO TAMPOCO QUISO METERSE EN ESE TERRENO. AMBOS PARTIDOS PREFIRIERON DEJAR EL TEMA DE LA LENGUA EN UN TERRENO AMBIGUO. Y FINALMENTE, DECIDIERON CREAR LA ACADEMIA VALENCIANA DE LA LLENGUA, QUE HA COGIDO A SECTORES DE LOS DOS LADOS, DE LA UNIVERSIDAD, Y DEL SECTOR DE LA REAL ACADEMIA DE CULTURA VALENCIANA. PERO EL NOMBRE SIGUE SIENDO AMBIGUO, EL PARTIDO POPULAR PODIA HABER CONSEGUIDO QUE EL NOMBRE FUERA «ACADEMIA DE LA LLENGUA VALENCIANA». ESTA ES, PUES, LA SITUACION, QUE LOS PARTIDOS POLITICOS JUEGAN AL TERRENO DE LO AMBIGUO, A MIRAR PARA OTRO LADO.

  43. EL ANTIGUO REINO DE VALENCIA TUVO UN SIGLO DE ORO DE LAS LETRAS VALENCIANAS, EN EL SIGLO XV, ASI LO DEJARON POR ESCRITO LOS ESCRITORES DE LA EPOCA, ESCRIBIAN EN VULGAR LENGUA VALENCIANA. UNA LENGUA QUE SE ADELANTO 100 AÑOS CON RESPECTO A LA LENGUA CATALANA. UN IDIOMA QUE ES UN DIALECTO DEL PROVENZAL. COMO SE PUEDE PASAR DE UN HECHO TAN CONTUNDENTE, A CONVERTIRSE LA LENGUA VALENCIANA EN UNA VARIANTE DE LA LENGUA CATALANA, ES UN MISTERIO, UN VERDADERO EXPEDIENTE X.
    Y ESO, QUE SEGUN MUCHOS HISTORIADORES, EN LA REPOBLACION DEL ANTIGUO REINO DE VALENCIA, PRÁCTICAMENTE NO LLEGARON CATALANES A ESTAS TIERRAS, NO LLEGARON NI A UN CINCO POR CIENTO.
    CUANDO EL PUEBLO VALENCIANO DEMOSTRABA ESTE GRADO DE REFINAMIENTO Y EVOLUCION, EN CUANDO AL VALENCIANO, LOS DE CATALUÑA TODAVIA NO TENIAN UN SIGLO DE ORO DEL CATALAN.
    LAS MANIPULACIONES DE LOS POLITICOS EN ESPAÑA SON ABOMINABLES,

  44. Así fue la historia Cervera, todo lo demás han sido manipulaciones políticas y saqueos a la historia. ¿Conoces a Bofarull?.:

    Próspero de Bofarull, catalán en su etapa de bibliotecario del Archivo de la Corona de Aragón, falsificó el Llibre del Repartiment de Valencia, tachando aquellos nombres aragoneses, navarros, castellanos etc., en una actuación ignominiosa. Del estudio que han realizado varios autores (incluso Ubieto) se demuestra claramente la anterior afirmación, pero es que se conserva el Llibre, y aún más importante, el Libro de Avecindamiento (lo he traducido del original valenciano), donde queda meridianamente claro que la repoblación catalana fue muy escasa.

  45. NOS ENTENDEMOS CON EL IDIOMA VALENCIANO EN CATALUÑA, AUNQUE NO TENEMOS LA MISMA FONÉTICA, NI JAMAS VAMOS A TENER UNA UNIDAD POLITICA, ESOS SON IDEAS UTOPICAS. PERO, SE ECHA DE MENOS EN LA TELEVISION VALENCIANA CONCURSOS DE TELEVISION EN VALENCIANO, COMO SABER Y GANAR, PERO EN LENGUA VALENCIANA; ASÍ COMO PELICULAS DOBLADAS A LA LENGUA VALENCIANA. PODRIAN HACER DIBUJOS EN VALENCIANO, BASADOS EN CUENTOS ESCRITOS POR AUTORES DE LA COMUNIDAD VALENCIANA, COMO ENRIC VALOR Y OTROS AUTORES. SE GASTAN MUCHO DINERO EN COMPRAR SERIES DE DIBUJOS ANIMADOS DE JAPON, PERO NO INVIERTEN EN LA PRODUCCION AUTOCTONA. CONSIDERO QUE HAY UN TERMINO MEDIO ENTRE LOS INTEGRISTAS QUE PIENSAN QUE NOS ENTENDEMOS CON EL VALENCIANO EN CATALUÑA,Y LOS QUE TIENEN LA IDEA ABSURDA DE LOS PAÍSES CATALANES. NOS FALTA ESPIRITU PRACTICO EN LA COMUNIDAD VALENCIANA.

  46. NOS ENTENDEMOS CON EL IDIOMA VALENCIANO EN CATALUÑA, LOS HECHOS SON ASI DE CONTUNDENTES, PESE A QUIEN PESE, Y MOLESTE A QUIEN MOLESTE. AUNQUE NO TENEMOS LA MISMA FONETICA Y NUNCA VAMOS A TENER UNA UNIDAD POLITICA. CONSIDERO QUE EN LA COMUNIDAD VALENCIANA HACE FALTA UN TERMINO MEDIO, ENTRE LOS INTEGRISTAS A QUIENES LES MOLESTA QUE NOS ENTENDAMOS CON EL VALENCIANO EN CATALUÑA, Y LOS INTEGRISTAS DEL OTRO LADO, LOS QUE TODAVIA SOSTIENEN LA IDEA UTOPIA DE LOS PAÍSES CATALANES.

  47. DEJEN USTEDES AL PAIS VALENCIANO EN PAZ, EN LO QUE RESPECTA A LA LENGUA VALENCIANA. DESDE LA GUERRA DE SUCESIÓN DE 1707 NO HEMOS PODIDO APRENDER LA GRAMATICA VALENCIANA EN NINGUNA ESCUELA, DESDE 1983 EXISTE LA POSIBLIDAD DE APRENDER LA GRAMATICA VALENCIANA. GRACIAS A LA LABOR DE GRAMATICOS DE LA COMUNIDAD VALENCIANA DESDE PRINCIPIOS DEL SIGLO XX, RELIGIOSOS, AUNQUE MINORITARIOS, Y TAMBIEN GRAMATICOS DE LA SOCIEDAD CIVIL. DOMINAMOS GRACIAS AL ESTUDIO DE LA GRAMATICA VALENCIANA EN LAS ESCUELAS, LA LENGUA DEL PAIS VALENCIANO, Y TAMBIEN LA LENGUA CASTELLANA. ES EVIDENTE QUE LA IDEA POLITICA DE LOS PAÍSES CATALANES, NO SE VA A LLEVAR A CABO NUNCA. LAS IDEAS SON LIBRES, PERO ES UN HECHO QUE A EFECTOS PRACTICOS CON LA LENGUA VALENCIANA NOS ENTENDEMOS PERFECTAMENTE EN CATALUÑA, EN ANDORRA, AUNQUE NUESTRA FONETICA ES DIFERENTE. GRACIAS A LA ACADEMIA VALENCIANA DE LA LLENGUA TENEMOS UNA GRAMATICA OFICIAL. POR CIERTO, EN LA LENGUA ESPAÑOLA HAY MUCHAS ACADEMIAS QUE SE DENOMINAN COMO ACADEMIAS DE LA LENGUA, Y MUCHAS NO ESPECIFICAN EL NOMBRE DE ESPAÑOLA.POR EJEMPLO, ACADEMIA COLOMBIANA DE LA LENGUA, O ACADEMIA SALVADOREÑA DE LA LENGUA. EL SEÑOR CESAR VIDAL ES UN PLASTA, LE IMPORTA UNA MIERDA LA LENGUA VALENCIANA, SOLO SE HA METIDO EN LA CUESTION DE LA LENGUA PARA ATACAR AL NACIONALISMO CATALAN.

    1. Lo del pais valencia es tan real com «els mons de Yupi», o com «Alicia en el pais de les maravelles»
      Un invet de mens calenturientes pancatalanistes i expansionistes.

  48. CESAR VIDAL ES UN PLASTA, EN EL FONDO LE IMPORTA UNA MIERDA LA LENGUA VALENCIANA. DEJEN USTEDES EN PAZ AL PAIS VALENCIANO, EN LO QUE RESPECTA A LA LENGUA. DESDE LA GUERRA DE SUCESION DE 1707 HASTA EL AÑO 1983 NO SE PUDO ESTUDIAR OFICIALMENTE EN NINGUNA ESCUELA LA LENGUA VALENCIANA. DESDE PRINCIPIOS DEL SIGLO XX, GRACIAS A LA LABOR DE GRAMATICOS TANTO RELIGIOSOS, COMO DE LA SOCIEDAD CIVIL, SE HA PODIDO IR RECUPERANDO LA LENGUA VALENCIANA. POR FIN, TENEMOS LA ACADEMIA VALENCIANA DE LA LLENGUA, UNA INSTITUCION OFICIAL. POR CIERTO, EN LA LENGUA ESPAÑOLA TAMBIEN TIENEN ACADEMIAS DE LA LENGUA, COMO LA ACADEMIA VENEZOLANA DE LA LENGUA, ACADEMIA SALVADOREÑA DE LA LENGUA, Y NO PASA NADA. ESTA DEMOSTRADO QUE CON LA ENSEÑANZA EN VALENCIANO SE DOMINAN LOS DOS IDIOMAS OFICIALES DE LA COMUNIDAD VALENCIANA, EL CASTELLANO, EL VALENCIANO.

  49. GRACIAS AL TRABAJO DE GRAMATICOS DE LA COMUNIDAD VALENCIANA, DESDE 1764, EL PRIMERO SE LLAMABA CARLES ROS, FINALES DEL SIGLO XIX, Y TODO EL SIGLO XX, TENEMOS LA ACADEMIA VALENCIANA DE LA LLENGUA. ES UN INTENTO, QUE ESPEREMOS QUE SEA EFECTIVO, DE LLEGAR A UN TERMINO MEDIO ENTRE DOS SECTORES MUY ENFRENTADOS; EL INSTITUT INTERNUNIVERSITARI DE FILOLOGIA VALENCIANA, Y LA REAL ACADEMIA DE CULTURA VALENCIANA. POR PRIMERA VEZ EN MUCHOS AÑOS, TENEMOS UNA INSTITUCION OFICIAL QUE REGULA LA NORMATIVA DE LA LENGUA VALENCIANA.
    ESTOS GRAMATICOS, AUNQUE MINORITARIOS, PERTENENCIAN AL SECTOR CIVIL, Y TAMBIEN RELIGIOSO. UN TRABAJO QUE MERECE UN RESPETO, Y QUE LA TELEVISION VALENCIANA NO LE PRESTA ATENCION. NO TENEMOS CONCURSOS DE TELEVISION EN VALENCIANO, NI SERIES DE DIBUJOS BASADOS EN AUTORES DE LA COMUNIDAD VALENCIANA QUE HAYAN ESCRITO CUENTOS, LEYENDAS, TANTO EN CASTELLANO, COMO EN VALENCIANO. PREFIEREN COMPRAR SERIES DE DIBUJOS DE JAPON. YA NO TENEMOS PELICULAS DOBLADAS A LA LENGUA VALENCIANA.
    ES CURIOSO EN HISPANOAMERICA MUCHAS ACADEMIAS ADOPTAN EL NOMBRE DE ACADEMIA DE LA LENGUA, SEA DE COLOMBIA, GUATEMALA, EL SALVADOR, ARGENTINA, Y NADIE SE RASGA LAS VESTIDURAS.
    LA CONFERENCIA EPISCOPAL ESPAÑOLA HA PUBLICADO OFICIALMENTE LA BIBLIA EN LENGUA ESPAÑOLA, ASI LO HA ANUNCIADO EN LOS PERIODICOS, LA RADIO.
    PERO EN VALENCIANO, EN LO QUE SE REFIERE A LA BIBLIA, OFICIALMENTE NO HAY NADA. EXCEPTO UNA INICIATIVA CIVIL MAYORITARIAMENTE, UNA EDITORIA, SAÓ, Y LA UNIVERSIDAD, PUBLICARON LA BIBLIA EN LENGUA VALENCIANA. LA BIBLIA DE BONIFACI FERRER, EL HERMANO DE SANT VICENTE FERRER. ESTA BÍBLIA TERMINO EN UNA HOGUERA, CENTENARES DE EJEMPLARES ACABARON QUEMADOS. SÓLO SOBREVIVIO UNA HOJA, QUE PERTENECE A LA SOCIEDAD HISPANICA DE NUEVA YORK. NO TENEMOS MISAS EN LENGUA VALENCIANA POR EL CANAL NOU.
    REVISTAS COMO SAO, CRESOL, ADEMAS DE SER MINORITARIOS, VAN CADA UNA POR SU LADO. SAO TODAVIA ES POSIBLE ENCONTRARLA EN LAS BIBLIOTECAS PUBLICAS. PERO CRESOL ESTA TODAVIA MAS ESCONDIDA.
    POR NO HABLAR DE DETALLES COMO ESTAMPAS, ORACIONES, Y CALENDARIOS RELIGIOSOS EN VALENCIANO. OFICIALMENTE NO HAY NADA. NI SIQUERA ESTAS REVISTAS CRISTIANAS EN VALENCIANO SE PLANTEAN METERSE EN ESTOS DETALLES.

  50. SI NO INVERTIMOS EN LA COMUNIDAD VALENCIANA EN LA LENGUA VALENCIANA, NADIE LO HARA. SI LA TELEVISION VALENCIANA NO INVIERTE DE MANERA SERIA EN LA LENGUA VALENCIANA, SEA POR CONCURSOS, SERIES DE DIBUJOS ANIMADOS, …ETC. NADIE NO HARA.

  51. TAMPOCO EMITEN MUSICA EN VALENCIANO POR EL CANAL NOU. POR RADIO NOU SI QUE SUENA LA MUSICA EN VALENCIANO. HAY TODO TIPO DE GRUPOS, TENDENCIAS, IGUAL QUE LA MUSICA EN CASTELLANO. PERO TAMBIEN HAY QUE BUSCARLOS COMO SI FUERAN UN TESORO, PORQUE EN LOS PERIODICOS NO SE HACE PROPAGANDA DE LA MUSICA EN VALENCIANO. COMO SIEMPRE, SOMOS POCOS, MAL AVENIDOS, Y MUY INDIVIDUALISTAS EN LA COMUNIDAD VALENCIANA. SOLO NOS UNIMOS PARA LAS FALLAS. ES SORPRENDENTE QUE LOS EMPRESARIOS VALENCIANOS HAYAN SIDO CAPAZES DE UNIRSE PARA REIVINDICAR EL AVE MADRID-VALENCIA.

  52. EN CANAL NOU PODÍAN EMITIR CURSOS DE VALENCIANO PARA LOS EXAMENES DE LA JUNTA QUALIFICADORA DE VALENCIANO. ES UNA TELEVISION QUE NO INVIERTE EN LA LENGUA VALENCIANA COMO DEBIERA, ES UN ENTE PUBLICADO DESCAFEINADO Y SIN SENTIDO. ES UN JUGUETE EN MANOS DE LOS POLITICOS, COMO TODAS LAS TELEVISIONES EN ESPAÑA. SI CANAL NOU NO INVIERTE EN LA LENGUA VALENCIANA, NADIE LO VA A HACER POR ELLA. DESDE LUEGO LA TELEVISION DE CASTILLA-LA MANCHA NO VA A INVERTIR EN LA LENGUA VALENCIANA, NI LA DE EXTREMADURA.
    HAY MUCHO DESORDEN EN LA TELEVISION VALENCIANA, SE SUPONE QUE EL OBJETIVO PARA EL QUE FUE CREADA EN 1989 ES PROMOCIONAR LA LENGUA VALENCIANA. SI NO LA PROMOCIONA NO TIENE SENTIDO SU EXISTENCIA.

  53. LA LENGUA VALENCIANA REPRESENTA UNA CULTURA GEOGRÁFICAMENTE MUY PEQUEÑA, SI LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN PUBLICOS, SEA LA TELEVISION, LA RADIO NO INVIERTEN EN ELLA DE MANERA ORDENADA Y SISTEMATICA, CREYENDOSE DE VERDAD QUE VALE LA PENA INVERTIR EN LA LENGUA VALENCIANA, NADIE LO VA A HACER POR ELLAS.

  54. CÉSAR VIDAL PODRIA IRSE CON SU CULO A LOS MADRILES, QUE ES DONDE DEBERIA ESTAR SIEMPRE. YA NOS GUSTARIA QUE EN EL PAIS VALENCIANO, TOMASEN ESTA DECISION DE MANERA OFICIAL EN LAS CORTES VALENCIANAS. EN LAS COMARCAS VALENCIANO HABLANTES ENSEÑANZA EN VALENCIANO, DE MANERA PROGRESIVA. EN LAS COMARCAS CASTELLANO HABLANTES DEBERIA SER OBLIGATORIO LA ENSEÑANZA DE ESTA MATERIA, EL VALENCIANO. Y ESTO DEBERIA ADOPTARSE DE MANERA OFICIAL EN LAS CORTES VALENCIANAS, SIN OCULTAR NADA. Y SI VIENEN ALUMNOS DE OTRS COMUNIDADES AUTONOMAS PUES CON CONCEDERLES UNA EXCEDENCIA SE SOLUCIONARIA LA CUESTION. MAS QUE NADA PORQUE NO SE IBA A ENTERAR DE NADA. ESTO SERIA UNA FORMA ORDENADA DE ORGANIZAR LA EDUCACION EN EL PAIS VALENCIANO.
    QUE SEPAMOS EL REY BORBON FELIPE V NO SE LO PENSO DOS VECES CUANDO ORDENO QUEMAR LA CIUDAD DE XÀTIVA CUANDO GANÓ LA GUERRA DE SUCESIÓN. EL REINO DE VALENCIA DESAPARECIO POR LA FUERZA DE LAS ARMAS. ES LA PRIMERA VEZ QUE PODEMOS TENER UNA ENSEÑANZA EN VALENCIANO EN LA ESCUELA.

  55. TENEMOS EN ESPAÑA, ESTA SAGA DE LOS BORBONES, DESDE PRINCIPIOS DEL SIGLO XVIII, GRACIAS A UNA GUERRA DE SUCESION.
    LA CIUDAD DE XÀTIVA, FUE BAUTIZADA POR FELIPE V COMO NUEVA COLONIA DE SAN FELIPE, HASTA LAS CORTES DE CÁDIZ DE 1812 NO RECUPERÓ SU ANTIGUO NOMBRE.
    Y ESTAMOS DE LA SAGA DE LOS BORBONES MUY HARTOS, OJALA SE LARGASEN DE ESPAÑA Y NOS DEJASEN EN PAZ DE UNA VEZ.

  56. CUANDO SE DEJA QUE UN FACHA, O PSEUDO FACHA COMO VIDAL Y COMPAÑIA ABRAN LA BOCA, NOS PODEMOS ESPERAR CUALQUIER COSA. A NO SER QUE SE LA CIERREN DE UNA BUENA PALIZA.¿VA A HACER ALGO POR EL IDIOMA VALENCIANO EL TAL VIDAL?, PORQUE HASTA EL MOMENTO LOS UNICOS QUE ESTAN HACIENDO ALGO POR LA LENGUA VALENCIANA SON LOS DE ESCOLA VALENCIANA.
    GRACIAS A LA INICIATIVA DE LA EDITORIAL SAO Y LA UNIVERSITAT DE VALENCIA TENEMOS LA BIBLIA EN LENGUA VALENCIANA. NO HAY NOTICIAS DE QUE EL PLASTA VIDAL TENGA NADA QUE VER AL RESPECTO.

  57. CUANDO FELIPE V ORDENO QUEMAR LA CIUDAD DE XATIVA EN 1707, NO SE LO PENSO DOS VECES. DE UN PLUMAZO ORDENO DESAPARECER EL REINO DE VALENCIA.
    EL MEJOR LIBERAL ES EL QUE ESTA MUERTO Y ENTERRADO.

  58. FELIPE V SUPRIMIO EL REINO DE VALENCIA GRACIAS A UN DECRETO DE NUEVA PLANTA. BAUTIZÓ LA CIUDAD DE XÀTIVA CON EL INFAME NOMBRE DE NUEVA COLONIA DE SAN FELIPE. HASTA LAS CORTES DE CADIZ DE 1812 XÀTIVA NO RECUPERO SU ANTIGUO NOMBRE
    HASTA 1983 NO SE PUDO ESTUDIAR OFICIALMENTE EN VALENCIANO EN LA ESCUELA. DEBERIAN DECIDIR EN LAS CORTES VALENCIANAS ENSEÑANZA EN VALENCIANO EN LAS COMARCAS VALENCIANO HABLANTES; EN LAS COMARCAS CASTELLANO HABLANTES, DEBERIA SER OBLIGATORIO LA ENSEÑANZA DEL VALENCIANO COMO UNA ASIGNATURA. REQUISITO LINGÚISTICO PARA ACCEDER A LA FUNCION PUBLICA VALENCIANA. ES NUESTRO PAIS, SE LLAMA PAIS VALENCIANO, Y LAS TROPAS DE CASTILLA NOS INVADIERON.
    LOS LIBERALES SON AMIGOS DE LA DESTRUCCION DEL REINO DE VALENCIA, AMIGOS DE FELIPE V Y DE LA CASTELLANIZACION DEL ANTIGUO REINO DE VALENCIA. NO DEBEMOS DEJARNOS ENREDAR NI POR LIBERALES, NI POR LOS DE LA ASOCACION NACIONAL POR LA LIBERTAD LINGÚISTICA, SON EXCUSAS PARA PROMOVER LA CASTELLANIZACION DEL PAIS VALENCIANO.
    PERSONALMENTE NO ME DICE NADA LA UNIDAD DE ESPAÑA, ALLÁ LA GENTE QUE SE PREOCUPA POR ESA CUESTION. NO SE CONSIGUE LA UNIDAD NACIONAL QUEMANDO LIBROS COMO LA BIBLIA DE BONIFACI FERRER, A FINALES DEL SIGLO XV, O CON GUERRAS DE SUCESION.
    NO DEJAREMOS QUE NINGUN LIBERAL CONTAMIENE LOS OIDOS DEL PAIS VALENCIANO, O ENSUCIE ESTA TIERRA.

  59. SI VIENEN ALUMNOS DE OTRAS COMUNIDADES AUTONOMAS, CON QUE PIDAN LA EXCEDENCIA DE LA ENSEÑANZA EN VALENCIANO SE SOLUCIONARIA LA CUESTION. NO HAY PORQUE IR A LOS MADRILES A DAR EXPLICACIONES DE LO QUE HACEMOS O DEJAMOS DE HACER EN LA COMUNITAT VALENCIANA. MADRID ES LA CAPITAL DE UNA COMUNIDAD AUTONOMA, NADA MÁS.

  60. ENTRE TODOS HAN CONSEGUIDO QUE UNA MENTIRA SEA CONSIDERADA VERDAD CIENTIFICA. ENTRE LOS CENUTRIOS DE LA UNIVERSIDAD, DE FILOLOGIA CATALANA, LOS DEL PARTIDO SOCIALISTA, LOS DEL PARTIDO POPULAR HAN HECHO UNA PRESION, SEA DESCARADA O DISIMULADA PARA APOYAR UNA GRAN MENTIRA. EL VALENCIANO, UNA LENGUA ROMANCE, DE ORIGEN LATINO, QUE TUVO SU EPOCA DE ESPLENDOR EN EL SIGLO XIV, XV, Y CON CIEN AÑOS DE ADELANTE CON RESPECTO A LA LENGUA CATALANA, UN DIALECTO DE ORIGEN PROVENZAL, ACABA CONVERTIDO EN UNA VARIALENTE DE LA LENGUA CATALANA. ALUCINA, VECINA. LOS PROGRES DE ESCOLA VALENCIANA FOMENTAN LA MISMA MENTIRA, LES GUSTA IR A LA GENERALITAT DE CATALUÑA PARA RECIBIR LA CREU DE SANT JORDI, ASI LA PRODRAN COLGAR DONDE MAS LES APETEZCA. TAMBIEN LA ACADEMIA VALENCIANA DE LA LLENGUA DICE LA MISMA MENTIRA.
    LA PRESION HA SIDO TAN BRUTAL QUE ES CASI IMPOSIBLE IR CONTRA CORRIENTE. Y PARA LO QUE LES VAN A DAR A TODOS ESOS TONTOS/AS DESDE CATALUÑA, PORQUE DEL TRASVASE DEL EBRO HACIA VALENCIA, MURCIA, ALMERIA QUE SE DESPIDAN, PORQUE MARIANO RAJOY SE HA VUELTO CATALANISTA.

  61. LO QUE DEBE SER EL NACIONALISMO DE CATALUÑA, DE INSOPORTABLE EN ESA TIERRA. DE UNA IDEA MENTIROSA NACIDA DEL NACIONALISMO CATALAN, HA SALTADO A OTRA COMUNIDAD AUTONOMA, A LA VALENCIANA. Y HA LLEGADO A METERSE EN ESTA TIERRA UNA IDEA ESTUPIDA Y MENTIROSA, FOMENTADA POR TODOS, DESDE LOS TONTOS DE LA FACULTAD DE FILOLOGIA CATALANA, EL PARTIDO SOCIALISTA, EL PARTIDO POPULAR, Y LOS DE LA ACADEMIA VALENCIANA DE LA LENGUA. Y TAMBIEN LOS PROGRES DE ESCOLA VALENCIANA. NO TIENE LA MISMA INTENSIDAD QUE EN CATALUÑA, PERO SE HA CONSEGUIDO INTRODUCIR.
    LOS TONTOS QUE FUERON A FIRMAR LAS NORMAS DE CASTELLON DE 1932 SE DEBIERON QUEDAR SATISFECHOS. PORQUE EL TRASVASE DEL EBRO HACIA VALENCIA, MURCIA, ALMERIA ES UN VIEJO PROYECTO QUE VIENE DE LA SEGUNDA REPUBLICA.

  62. EL CONFLICTO LINGÜISTICO EN LA COMUNIDAD VALENCIANA LO CREARON EN BUENA PARTE LOS CATALANISTAS DE VALENCIA, Y LOS DE CATALUÑA. EL CAMINO MÁS FÁCIL HUBIERA SIDO SEGUIR EL DICCIONARIO CATALÁN-VALENCIANO-BALEAR, ESCRITO POR EL PRESBÍTERO M.ALCOVER Y SUS COLABORADORES. PODRIAN HABER CREADO LA CARRERA DE FILOLOGIA ROMANCE MEDITERRÁNEO, ESCECIALIDAD CATALÁN,VALENCIANO,BALEAR, PERO A LOS INTEGRISTAS DE CATALUÑA Y DE VALENCIA NO LES INTERESÓ. PREFIRIERON SEGUIR LAS TEORIAS DEL INGENIERO POMPEU FABRA, UN PERSONAJE ENRREDADOR Y MAREANTE. PERO DE NADA LES SIRVIO SEGUIR ESE CAMINO, EN LA COMUNIDAD VALENCIANA NO SE LEERN LIBROS NI PERIODICOS ESCRITOS EN CATALÁN. APENAS SE LEEN LIBROS EN VALENCIANO, MUCHO MENOS EN CATALÁN. LOS QUE SIGUEN LA TV3 SON UNA MINORÍA. PERO POR MÍ QUE FIRMEN LOS CONVENIOS QUE QUIERAN CON LAS TELEVISIONES AUTONÓMICAS, NO TENGO TELEVISION.

  63. DE HABER SEGUIDO EL CAMINO DE ALCOVER, CON EL DICCIONARIO CATALÁN,VALENCIANO, BALEAR HUBIERAN ADMITIDO QUE ESTAS LENGUAS ROMANCES, PROCEDEN DEL LATIN. Y EL QUE HUBIERA TENIDO INTERÉS EN ESTUDIAR ESTOS ROMANCES MEDITERRÁNEOS QUE LO ESTUDIASE COMO UNA CARRERA.
    PERO AL SEGUIR LAS TEORIAS DEL ENREDADOR POMPEU FABRA ESCOGIERON LA TEORIA CATALANISTA. UNAS IDEAS ABSOLUTAMENTE INTEGRISTAS Y MENTIROSAS. EL CATALANISMO ES DESOLADOR, ES CAPAZ DE PASAR EN BARCELONA A SER LA CAPITAL MUNDIAL DE LOS TOROS, CON VARIAS PLAZAS DE TOROS, A IRSE AL EXTREMO OPUESTO, A SER ANTITAURINOS.

  64. Visc a Barcelona i no tinc cap problema amb els meus amics valencians, de fet hui podria dir que si els valencians diuen que el parlen no és una variant dialectal del català doncs, no tinc cap problema en dir que la meua llengüa es una variant dialectal norteña del valencià, així de senzill xiquets, VISCA LA LLENGUA CATALANO.BALEAR.VALENCIANA.

  65. Valencia NO tiene una Academia Cultura Valenciana y es algo que cataluÑa nunca tendra, Valencia SI que tiene una Real Academia de Cultura Valencia.
    Mucho Catalanismo y más todavía pancatalanismo.
    Y para Cesar Vidal MATRICULA de HONOR POR DESACER MENTIRAS Y FALSEDADES DE LOS DE TRAMONTANA.
    A todos los amantes y seguidores de los Catalanes permítanme que les RECOMIENDE un Libro escrito por un Catalán y que amaba a su patria pero no así la mentira, el libro tomense nota y si lo encuentran léanselo dudo mucho que con lo democráticos que son sus políticos lo encuentren, y
    «desspres comentem».
    El Libro se Titula «OTRA HISTOIA DE CATALUÑA» de MARCELO CAPDEFERRO, les recomiendo la segunda. A le ya tiene trabajo para este Verano.

  66. CUANDO LAS TROPAS DE FELIPE V ENTRARON EN EL REINO DE VALENCIA EN 1707 NO SE ANDARON CON CONTEMPLACIONES A LA HORA DE PONER HORCAS POR EL REINO DE VALENCIA. FELIPE V ORDENO QUEMAR LA CIUDAD DE XATIVA, Y LA BAUTIZO CON EL INFAME NOMBRE DE NUEVA COLONIA DE SAN FELIPE. HASTA LAS CORTES DE CÁDIZ DE 1808 XÀTIVA NO RECUPERÓ SU ANTIGUO NOMBRE. EL REINO DE VALENCIA FORMABA PARTE DE ESPAÑA EVIDENTEMENTE, PERO NO LE PREGUNTARON SU OPINION SOBRE SI DESEABA O NO FORMAR PARTE DE LA CORONA DE CASTILLLA. DE LA LENGUA, PARA QUE HABLAR, SUPRIMIERON LOS USOS OFICIALES SIN CONTEMPLACIONES. SI ASÍ SE CONSIGUE LA UNIDAD DE ESPAÑA, INVADIENDO REINOS, PARA PONER EN EL TRONO REAL AL MONARCA DE TURNO QUE VENGA DIOS Y LO VEA.
    EL REINO DE VALENCIA QUE EN EL SIGLO XVIII TENIA UNAS CIUDADES BASTANTE POBLADAS Y UNA INCIPIENTE INDUSTRIA DE LA SEDA.
    ESTOY A FAVOR DE ESCOLA VALENCIANA Y DEL MOVIMIENTO CÍVICO QUE REPRESENTA.

  67. ¿QUÉ INTERESES VENENOSOS HAY EN INSISTIR UNA Y OTRA VEZ QUE EL VALENCIANO ES UNA VARIANTE DE LA LENGUA CATALANA? PARECE QUE A MUCHA GENTE LE INTERESA FOMENTAR LA MENTIRA MAS ESTUPIDA QUE SE HAYA DICHO NUNCA. A BASE DE MACHACAR CON LA MISMA MENTIRA UNA Y OTRA VEZ ALGUN TONTO/A SE LO ACABARA CREYENDO. DESDE DEFINICIONES DEL DICCIONARIO DE LA REAL ACADEMIA DE LA LENGUA ESPAÑOLA, PASANDO POR FACULTADES DE FILOLOGIA CATALANA, SENTENCIAS DE TRIBUNALES SUPERIORES DE JUSTICIA, A TODO EL MUNDO, O A CASI TODO EL MUNDO LE INTERESA HACER CREER QUE EL VALENCIANO ES UNA VARIANTE DE LA LENGUA CATALANA.
    ES IMPOSIBLE QUE ESA MENTIRA SEA REAL, PUESTO QUE EL VALENCIANO NACIO 100 AÑOS ANTES QUE LA LENGUA CATALANA. ES ASI DE SENCILLO, EL VALENCIANO ES UN ROMANCE DE ORIGEN LATINO.

  68. SE COMETIERON ERRORES POR PARTE DE UN SECTOR DE LA IZQUIERDA EN LA COMUNDAD VALENCIANA, Y ES QUERER TRASLADAR UNA IDEOLOGIA NACIONALISTAS, CATALANISTA DESDE CATALUÑA HASTA VALENCIA. QUIZAS SE EQUIVOCARON EN CATALUÑA, PENSARON DEMASIADO QUERIENDO ENGLOBAR A LAS LENGUNAS ROMANCES COMO EL VALENCIANO, CATALÁN, MALLORQUIN. HUBIERA SIDO MAS SENCILLO CREAR UNA CATEDRA DE FILOLOGIA EN LENGUAS ROMANCES MEDITERRANEAS, CATALAN, VALENCIANO, MALLORQUIN. PERO AL SECTOR MAS INTEGRISTA DE CATALUÑA NO LE INTERESO ESTA OPCION. ES EVIDENTE QUE NOS ENTENDEMOS PERFECTAMENTE CON EL CATALAN, EL VALENCIANO, PERO LE DIERON MAS IMPORTANCIA A UNA IDEOLOGIA CATALANISTA QUE AL HECHO DE COMUNICARLE CON EL CATALAN, EL VALENCIANO.
    ESTE CONFLICTO LINGÚSTICO, ESTA DIVISION HA HECHO QUE TODAVIA EN EL AÑO 2012 NO TENGAMOS OFICIALMENTE UN MISAL EN LENGUA VALENCIANA, ORACIONES, ROSARIO EN VALENCIANO, ESTAMPAS EN VALENCIANO. A PESAR DEL TRABAJO HECHO POR LA ACADEMIA VALENCIANA DE LA LLENGUA LA IGLESIA EN LA COMUNIDAD VALENCIANA SE HACE LA SORDA, PORQUE EL PUEBLO VALENCIANO ESTA DIVIDIDO CON LO DE LA LENGUA VALENCIANA.
    ESTE CONFLICO LINGÚSITICO ADEMAS HA CONSEGUIDO QUE TODAVIA NO TENGAMOS CORREDOR MEDITERRANEO, NO HAY MAS QUE VER LA FEROZ OPOSICION QUE LOS POLITICOS DEL PP MANIFESTARON HACIA DICHO CORREDOR. Y QUE NO TENGAMOS ENTRE VALENCIA Y BARCELONA UN TREN DE ALTA VELOCIDAD.
    NUNCA HEMOS SABIDO TENER UN EQUILIBRIO ENTRE CASTILLA Y CATALUÑA.
    TANTO QUE HAN CRITICADO A LOS NACIONALISTAS CATALANES Y A LOS SOCIALISTAS POR LA DEROGACION DEL TRASVASE DEL EBRO, Y YA SE VERA CUANDO SE CONSTRUYE EL CORREDOR MEDITERRANEO.

  69. TODAVIA NO TENEMOS UNA BIBLIA EN VALENCIANO, DE MANERA OFICIAL, A PESAR DEL TRABAJO HECHO POR BONIFACI FERRER. EN ESTA TIERRA VALENCIANA, NOS HEMOS QUEADO SIN CAJAS DE AHORROS VALENCIANAS, YA NO EXISTEN NI EL BANCO DE VALENCIA, NI BANCAIXA. TODO HA IDO A PARAR A LA COMUNIDAD DE MADRID. LA COMUNIDAD VALENCIANA YA NO PINTA NADA EN CUANTO AL SECTOR FINANCIERO VALENCIANO. EN BUENA PARTE PORQUE ESTAMOS DIVIDIDOS EN ESTA TIERRA, ENTRE VALENCIA, Y LA CIUDAD DE ALICANTE NO HAY BUENAS RELACIONES; Y EN PARTE PORQUE LOS POLITICOS Y LOS LIBERADOS SINDICALES SE METIERON EN LAS CAJAS DE AHORROS, DONDE NUNCA DEBIERON ENTRAR.

  70. César Vidal, que se sepa, no ha trabajado nunca por la protección de la lengua valenciana. El Reino de Valencia, no fue a Madrid, a imponer un Decreto de Nueva Planta. España es una país, que no ha tenido nunca una auténtica revolución, capaz de desembocar en un Estado Federal; con unas bases sólidas; y con un respeto real a las lenguas minoritarias del Estado.
    Apoyo político y económico a Escola Valenciana y a la Academia Valenciana de la Llengua.
    La ciudad de Xàtiva, fue quemada de manera sistemática, fue arrasada, y sus archivos históricos destruidos. Fue nombrada como Nueva Colonia de San Felipe, y hasta principios del siglo XIX, no recuperó su antiguo nombre.

  71. Un Estado centralista, al estilo de Francia, que es el que defienden personas como César Vidal, es una auténtica monstruosidad. Es volver a los tiempos de la Guerra de Sucesión, en España, de 1700 a 1714,
    césar vidal, zapatero a sus zapatos. Deje en paz nuestra lengua valenciana. A ocuparse de sus asuntos.

  72. No seré yo quien defienda a la Iglesia católica, ni es mi trabajo, ni me pagan por esa tarea. Para ese cometido, ya hay otras personas con más conocimientos que mi persona. Tampoco es que vaya a atacar a la Iglesia católica. En ese aspecto, soy neutral, o intento serlo. Además, meterse en la página web de un fervoroso protestante como César Vidal es absurdo; ese señor está convencido de que tiene la verdad absoluta; allá él.
    Por otro lado, he descubierto el talón de Aquiles de César Vidal. Se metió en el tema espinoso del valenciano y el catalán; nadie lo obligó a meterse en ese bosque. Es curioso, me llama la atención que no haya escrito ni un solo libro en lengua valenciana; y eso que lo invitaron desde Lo Rat Penat, entidad valencianista a tope de la Comunidad Valenciana.
    Ha escrito muchos libros, pero, ninguno en lengua valenciana. Así que cuando el tal escritor, escriba algún libro en lengua valenciana, que avise en su página web, así nos llevaremos una grata sorpresa.
    Un saludo.

  73. César Vidal no ha escrito ningún libro en lengua valenciana, o sea, que las opiniones de ese señor son muy respetables, pero, la velocidad se demuestra andando.
    En cuanto a la lengua valenciana, es evidente que te puedes entender con el catalán perfectamente. Se han cometido errores muy graves, tanto por parte de Cataluña, como por parte de la derecha valenciana que nunca ha dado un apoyo real a la lengua valenciana. El debate está en el origen de la lengua valenciana, entre los que sostienen que el valenciano es un idioma de origen latino, como casi todas las lenguas de la península ibérica, y los que sostienen que es una variedad del catalán.
    No soy filóloga, pero, me quedo en un término medio, entre una postura blavera, y otra catalanista. Hay muchos intereses para dividir a la Comunidad Valenciana, y hacer que perdamos el tiempo discutiendo sobre un idioma, el valenciano, que es oficial, junto con la lengua castellana.
    La Academia Valenciana de la Llengua, y las normas de Castellón de 1932 son las únicas oficiales en la Comunidad Valenciana, así han sido aprobadas en las Cortes Valencianas.
    Y lo Rat Penat, tendrá que adoptar la normativa oficial, o dejar de recibir ayudas de entidades públicas, como el Ayuntamiento de Valencia, y el Gobierno valenciano. Por otra parte, es impensable que en la lengua española haya dos Reales Academias Españolas de la Lengua; hay una Real Academia, y punto y pelota. Y la Academia Valenciana de la Llengua, fichó a sectores de los dos lados; del lado más blavero, y del lado más catalanista, para que llegaran a un término medio.
    O sea, que la Real Academia de Cultura Valenciana, y Lo Rat Penat, si no quieren adoptar las Normas de Castellón, tendrán que buscarse mecenas privados para sus escritos, cursos…etc.

  74. La Academia Valenciana de la Llengua ha editado L’oracional valencià; una obra muy bien trabajada, con mucho cuidado a todas las palabras en valenciano en la Comunitat Valenciana, no ha recibido la aprobación de la Iglesia en la Comunitat Valenciana, que ha dicho que con ese oracional no se contribuye a la paz social.
    Increíble, los obispos de la Comunitat Valenciana, tienen el misal en valenciano, en el que trabajó mucho la Academia, y no han dicho nada de nada, debe estar en algún cajón, criando telarañas; ni siquiera se han dignado retornar el misal a la Academia.
    Pero, no obstante, la Academia va a seguir trabajando en los textos litúrgicos en valenciano. Esperemos que puedan publicar una Biblia en valenciano, en honor a Bonifaci Ferrer.

  75. El valenciano, el catalán, lenguas romances del mediterráneo, la discusión radica en el origen de los dos idiomas, el valenciano procede del latín. Por tanto es imposible que sea una variedad del catalán.
    Tal vez se haya impuesto la idea de variedad del catalán, debido al desarrollo industrial en Cataluña, la Comunidad Valenciana no tiene tanta industria, su influencia política es menor. Y, no hay unión en la Comunidad Valenciana.
    De todas formas, al valenciano se le defiende con hechos, no con palabras bonitas, o conferencias.
    Los hechos son libros en valenciano, música, preocuparse por recuperar el patrimonio valenciano, por ejemplo, la Biblia de Bonifácio Ferrer, dispersa entre Nueva York, París, Londres, Sevilla, Barcelona.

  76. Mejor dicho, la fuerza política de la Comunidad Valenciana es 0, cero patatero. No es que a ese señor, Vidal le importe una m…. la lengua valenciana, eso él sabrá, esa no es la cuestión a mi juicio. Lo que cuentan son los hechos prácticos, no las conferencias bonitas, o las palabras. Y, los hechos prácticos son los libros publicados en valenciano, las canciones, hablar la lengua valenciana. Desgraciadamente, en la Comunidad hay división, en lo de la lengua, en todo, no hay unión. Será, por tanto una región manipulada siempre, da igual que manipule Madrid, o Barcelona, los que controlan esas regiones, sus oligarquías, burguesías. La Comunidad Valenciana, un nombre que no me agrada, aunque tampoco lo de País Valenciano,. Nuestro antiguo Reino de Valencia, infrafinanciado, como siempre.
    Se prefieren los hechos, no los discursos hermosos, tener conciencia, para reivindicar nuestro patrimonio, por ejemplo, la Biblia de Bonifaci Ferrer, dispersa, París, Nueva York, Londres, Barcelona, Sevills.

  77. Madrid, Barcelona, son ciudades muy bonitas, y más grandes que Valencia, está claro.
    Pero, sería interesante, que el antiguo Reino de Valencia, tuviera unidad para reclamar la recuperación del patrimonio esparcido, por ejemplo, la Biblia valenciana, de Bonifaci Ferrer, disperso por ciudades, Nueva York, París, Londres, Barcelona, Sevilla. Y, sería deseable que tuviera unidad para conseguir llegar a un acuerdo en el tema de la lengua valenciana, mas eso es una utopía, porque, la Comunidad Valenciana es una tierra muy hermosa, pero, de división.
    Si se propusiera cambiar el nombre de Comunidad Valenciana por el de Valencia, todo Valencia, Castellón y Alicante iban a decir que no, que ni hablar. El nombre de País Valenciana, no es aceptado por la mayor parte de ciudadanos, lo de Levante Español, tampoco es aceptado.
    Así, está el tema, y seguirá así, problablemente,durante mucho tiempo.
    La Comunidad Valenciana, a mi juicio, no ha tenido fuerza política, para que en su territorio, existiera de manera oficial, Filología en Lengua Valenciana, en la Universidad, pese al siglo de oro valenciano, el siglo XV.
    Se ha impuesto la Filología en lengua catalana, algo increible, porque, el catalán, es una mezcla de dialecto de provenzal, y valenciano clásico. La lengua valenciana es más antigua, nace del latín, mas, nada de todo eso ha importado, de manera extraña.

  78. De todas formas, hay que agradecer a las editoriales que publican en valenciano, en las normas del Puig, en las de Castellón, y no tener tanta negatividad, a mi juicio, porque, cada persona piensa de una manera, y meterse en la edición de libros en valenciano es una aventura, se lee muy poco, y encima la división.
    El congreso que se celebró hace unos pocos años, el aniversario del Tirant lo Blanch, de Joanot Martorell, se celebró en Valencia,prácticamente ningún medio de comunicación nacional, en España, informó del Congreso.
    Tampoco han hecho nunca una serie de televisión contando la historia del siglo XVIII, o el siglo XIX, Episodios Nacionales. Es historia, y la historia es mejor contarla, con lo bueno y con lo malo, porque la hacen las personas, con sus aciertos, errores, sus circunstancias, su manera de ver el mundo. Tal vez algún día, se haga esa serie de televisión, algún día. En el Reino Unido, en Francia, incluso en Italia, hace años que habrían hecho esa serie de televisión.

  79. Una frase muy bonita: no descubro nada…etc. pero esa persona, el señor blanqueante, flores para los suyos, así de claro, para los de la contrarreforma, nada de nada, la herencia recibida, un desastre. , iberoamérica, por poner un ejemplo, mas, Africa, no fue colonizada prácticamente por España, un gran continente, ¿a quién echar la culpa?, y Australia, ¿en qué situación se encuentran los aborígenes?, viviendo en la isla-continente durante 40.000 años, y de herencia recibida nada, anglosajón, puro.
    Y, Francia, la declaración de los derechos del hombre y el ciudadano, incluso de la mujer y la ciudadana en 1789.
    Se sugiere leer libros como la colección de la Historia de las mujeres en Occidente, la Historia de la vida privada, por si cuentan una historia rosa maravillosa, de la mujer y la reforma.

  80. Libros sobre criminología, Episodios Nacionales, la Biblia, el mito de la Diosa, Historia de las mujeres en Occidente, colección de la fauna ibérica, la enciclopedia de lo desconocido…
    muchos papeles para actores y actrices.

  81. Otro libro curioso, las guerreras del mundo antiguo: las amazonas. Un libro donde han investigado a fondo, en profundidad, la leyenda de las amazonas, porque, parece ser, que en el idioma original, no se llamaban amazonas, pero, mejor leer el libro.

  82. Son millones de años, de historia del ser humano, de hombres y mujeres, millones de años, y claro, hicieron obras de arte, como las pinturas de las cuevas antiguas, verdaderas obras de arte, una época antiquísima.
    Pero, claro, cada uno puede opinar lo que quiera.
    Las opiniones son libres.

  83. Y, los famosos dólmenes, sabían donde colocar esas piedras megalíticas, la posición del sol, donde iba a entrar el rayo de sol. Todo un misterio.

  84. Y a todo esto, ahora acabó de recordar las subvenciones que les dan para su transporte pública a ciudades como Madrid, Barcelona, y otras. Madrid y Barcelona son ciudades más grandes, pero, a Valencia, la tercera capital en España, no le dan un duro, desde hace años. Nada de nada,
    .

Replica a Joan Cancelar la respuesta