¿Fue antes el catalán o el valenciano?.


Hoy navegando por internet, he visto un foro de alguien que se realizaba la siguiente pregunta:

¿Fue antes el catalán o el valenciano?.

De entre todas las respuestas, me sorprendió grátamente leer ésta, de una no valenciana:

A la hora de explicar los parecidos entre el idioma Valenciano y el Catalán se ha de tener bien presente que el Reino de Valencia fue el primer reino de la península en desarrollar y tener (en los siglos XIV-XV), un “Siglo de Oro” literario (en idioma Valenciano y anterior al Castellano). El esplendor, prestigio e influencia de la literatura Valenciana de estos siglos sobre las otras lenguas peninsulares fue considerable, y más aún sobre la lengua Catalana, que adoptó e hizo suyas formas del idioma Valenciano, algo que propició que el Catalán fuera cada vez más parecido a la Lengua Valenciana….http://www.idiomavalenciano.com/conflict…
recordemos que cataluña no se desarrolla como condado de barcelona independiente de la corona de aragon con posterioridad por lo tanto seria al principio parte del reino de aragon …Jaime el conquistador nacio en Montpellier… y la separacion del condado de barcelona y por lo tanto cataluña sola fue posterior…cito textualmente… El Condado de Barcelona fue el más importante de una serie de condados que los reyes francos tenían en la península ibérica y que se denominaban la Marca hispánica. …En 1258 Jaime I de Aragón, con el tratado de Corbeil, se independiza el Condado de Barcelona de la influencia franca…http://enciclopedia.us.es/index.php/Cond…
A pesar de los 800 años de evolución de la lengua Valenciana, a finales del siglo XIX, comenzaron los primeros intentos de anexión de la lengua valenciana por parte del nacionalismo pancatalanista, se llegaron hasta a falsear documentos históricos, como la traducción falseada de Antonio Bofarull del “Llibre de Repartiment del Regne de Valéncia” para inventarse los nombres de las familias catalanas. Estos intentos, deben su origen a la riqueza de esta lengua y sobre todo al interés del pancatalanismo de poseer un Siglo de Oro y una Biblia traducida a su idioma, que en realidad está traducida al Valenciano.

En Lengua Catalana podemos encontrar la extensa cronología del intento de suplantación de la Lengua, parte del intento de suplantación ha sido financiado con dinero público de la Generalitat Catalana, dinero destinado a sobornar a filólogos, entidades pancatalanistas y académicos, para que inventen teorías o falseen documentos históricos. Además de chantajear al gobierno de España (Recortes de prensa sobre pactos políticos) para que una las lenguas (creación de la AVL) y cambiase la definición de la RAE.
http://www.idiomavalenciano.com/conflict…
Los primeros indicios de romance valenciano se evidencian en las Jarchas del siglo IX, por ejemplo las del señor de Murviedro datadas en el 1085, las de Ibn Al-Dani de Denia o las fechadas en el 1121 de Ibn Rudaym de Bocairente. Los mozárabes emplearon el latín en sus libros y escritos; pero en el uso diario hablaban una lengua romance que no se escribía pero que era de uso general en los siglos IX y X, no solo entre mozárabes y judíos, sino entre musulmanes de todas las clases sociales. Uno de los testimonios más clarificadores fue el de Ibn Sida, muerto en Denia en el 1066, que nos dejó plasmada la situación lingüística de su época, el siglo XI, con un par de frases “¿Com no he de fer-les – si escric en temps tan alluntats de quan l’arap es parlava en purea – i tenint que conviure familiarment en persones que parlen romanc….
si hay dudas y un tipo tuvo que falsificar mal asunto…o mejor dicho un asunto de dinero…
se entiende mejor el porque de falsificar la historia cuando se llama nacionalismos historicos a
nacionalismos nacidos muy posteriormente a otros en la peninsula iberica…los otros no son historicos …deben ser del mas alla¿no?
asi que creo mas a los valencianos porque es mas facil que mientan los que tienen dineros extra por ser “historicos”…y no soy valenciana …


Fuente: Yahoo.es


Anuncios

8 comments

  1. jodeeeeeeeeeeeeer!!!

    hacia tiempo que no reia tanto!!!!

    gracias, gracias, gracias!!!

    menos mal que en los tiempos que corren aun queda gente con sentido del humor,

    porque el articulo es de coña?, verdad?

    ala pues!

    saludos a todos

  2. foteu molta pena.. no serà que això de modificar la història i comprar pseudolingüistes per fer-vos palles de les vostres voluntats no sou vosaltres? independent-ment de si una llengua ve d’una o l’una de l’altra… el fet és que ara és la mateixa, per molt que us vulgueu entestar en dir que són diferents… a mi tant me fot dir-li català o valencià, a la de Catalunya i a la de País/Comunitat Valencià/na… saps quin és el problema? els espanyols van ser més espavilats, i a l’espanyol de castellà li van dir castellà, al d’argentina, argentí, al de mèxic, mexicà, i així, i al que englobava totes les variants dialectals, espanyol. Aquí no vam trobar un nom per designar la llengua global, ja es va proposar llemosí i altres, per no convertir-ho en una disputa territorial, però no va triomfar. Si aquest és el problema, a partir d’ara diré que parlo valencià del nord, i que el català ve del valencià, problema resolt? el problema el teniu i el voleu vosaltres. I quin se’n beneficia? Espanya, perquè vosaltres ataqueu tot el que ve de Catalunya, quan quin menja terreny al valencià no és el valencià d Catalunya, sinó l’espanyol, mira qualsevol estadística… així que jo de vosaltres menys canya als catalans i més canya contra espanya! a veure si toquem de peus a terra i sabem qui està al nostre vaixell i qui està en contra

    1. Cada vegà me’n done més conte de que tots els ‘burros’ fan el matéix sò quan ‘parlen’ i es que ya ho han deprés de memoria. Au Cristian Jurado, veste’n i descansa chiquet, que encara no has deprés a parlar ni escriure com toca la verdadera llengua valenciana, perque eixe dialecte llemosí –preguntali a ton paisà el sr. Aribau i te dirà quina es la teua parla– que tan malament parles/escrius es de pena, o si vols, de risa. El que tingau que fer tant d’esforç pera tindre que demostrar lo que no té possibilitat de ser demostrat, ya vos demostra que no teniu raó, perque de lo contrari, no faría falta l’esforç de canviar les paraules genuines valencianes per les que crideu com a catalanes… ¿o son badalonínes? Lo dit criatureta, au a descansar. Bona nit chiquetet i reflexiona en soltura neuronal i vorás la realitat.

  3. Siempre hay gente que aunque se de de morros con la verdad, sigue en sus mentiras.
    Ya era hora que alguien pusiera las cosas en su sitio y dejen de expoliar nuestra historia y nuestra lengua.
    Se que esto os duele a los catalanes y catalanistas, pero ya son muchos ańos apropiandose una lengua y una historia que no son vuestras.

  4. Menos mal que esta dona a posat les coses en el seu puesto. Ja puc vore com “Cristian Jurado” i mes que els valencians decidim si volem indepencizarmos o no. Perque mosatros som valencians i ens independi-zem els valencians. Lo que pasa esque Cristian segur que es estranger de Catalunya que sera manchego i vol ensenyar-mos les coses. Les coses que estan escrites per ixa dona son la realitat, mosatros ja teniem un idioma abans de que vinguera Jaume I i vosatros ereu la Marca Hispanica que ara no se vol reconeixer. Ademes no era el idioma catala sino el barceloni, que mes tard que el valencia parlaveu. SI teniu tanta historia com es que en molts escrits no esteu no teniu encara una llengua d´or? com es que els comdats catalans no tenien universitat i els valencians la teniem 123 anys que vosatros? En la vida hagueu tingut res pero ara per interesos economics teniu al govern central agarrat pels collons i ara vos fan cas

    1. Sóc català nascut a Barcelona, i mon pare i mon avi de Castelló, i per l’altra banda tinc família catalana i alacantina. Independentment de l’origen, és graciós la qualificació de veritat absoluta que li doneu a les afirmacions d’aquesta senyora en aquest blog. És paraula de Déu? què farà que el 90% dels lingüistes, els que no tenen afany de protagonisme ni de cap càrrec del PP, reconeixen que català i valencià són el mateix? us aferreu on sigui només per donar corda a la vostra pròpia mentida i a lo dolents que som els catalans. No hi ha res més trist que no assumir la realitat. Els catalans no us volem prendre res, faltaria més, però heu caigut al parany de l’espanyolisme, de “divide y vencerás”. Enfronta catalans amb la gent de la franja, país valencià, i balears, i esborra’ls per separat. Si no us ho creieu, mireu les estadístiques d’ús de la llengua d’un temps ençà i les d’ara, i la única diferència és que allà ha governat el PP. Obriu els ulls! us equivoqueu de rival!

  5. Però què més donarà!!! el que cal és parlar la nostra llengua i fotre el castellà a varaes! collons! pots parlar el valencianocatalà de poble, si vols, però no perquè s’haja fet un estàndard (de característiques catalanes i valencianes) hem de dir que això és una llengua diferent! Als catalans també els pareix estranya alguna forma de l’estàndard, però simplement, l’accepten.
    Stop spanish!

  6. Totalment d’acord. Parlem el que parlem, em de ser concients que els espanyols ens estan fotent tot el que vam ser. Quin valencià pot dir ara que tornarà un segle d’or amb els espanyols?. Ens estan borrant del mapa a poc a poc. El que tenim que fer es lluitar junts com vam fer en temps passats. Sempre em estat junts catalans i valencians, fins que arribaren els espanyols.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s